Similar context phrases
Translation examples
I do not wish to kill you, or hurt you, as you would know, if you really understood me.
Если б ты и вправду меня понял, то понимал бы, что останешься цел и невредим.
You of the United States cavalry, known to persecute those of the mormon faith!
Вы из американской кавалерии, известной гонениями на приверженцев мормонской веры!
You, of all people, Agent Doggett who's supposedly running the X-Files.
Вы из тех людей, агент Доггетт, кто по общему мнению ведёт "Секретные материалы".
you rose and went out at about three. It was you, you!
вы потом встали и ушли в третьем часу… Это были вы, вы!
It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
И вы чувствуете, что вас понимают ровно настолько, насколько вам угодно быть понятым, верят в вас в той мере, в какой вы в себя верите сами, и безусловно видят вас именно таким, каким вы больше всего хотели бы казаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test