Translation examples
It is good that these two organizations are working together.
Отрадно, что обе эти организации работают вместе.
They are entitled to work together with the other authorities.
Они уполномочены работать вместе с другими органами власти.
Let us work together to make it come true.
Давайте работать вместе, чтобы она стала реальностью.
Will executive heads work together or will one be designated?
Исполнительные главы будут работать вместе или назначается один?
We must first and foremost work together for the benefit of all.
Мы должны, прежде всего, работать вместе на благо всех.
There is so much we can accomplish by working together.
Мы можем добиться многого, если будем работать вместе.
It is time to work together for the United Nations.
Пришло время работать вместе на благо Организации Объединенных Наций.
The state and the people should understand this and work together.
Государство и народ должны это осознавать и работать вместе.
We have worked together on specific proposals and decisions and on implementation.
Мы работаем вместе над конкретными предложениями и решениями и над их реализацией.
We will work together and I very much count on their support.
Мы будем работать вместе, и я очень рассчитываю на вашу поддержку.
B. Working together for sustainable and healthy transport
В. Работая вместе в целях устойчивого и здорового транспорта
They have taught us that, working together, everything is possible.
Они показали нам, что, работая вместе, мы добьемся всего.
Working together for sustainable and healthy transport 22-24 7
В. Работая вместе в целях устойчивого и здорового
However, working together, we accomplished a great deal.
Однако, работая вместе, мы смогли многого достичь.
This can be done by working together with other nations.
И нам необходимо это делать, работая вместе с другими государствами.
We are convinced that it is only by working together that we can create a drug-free world.
Мы убеждены в том, что, только работая вместе, мы может освободить мир от наркотиков.
Only by working together will we be able to bring this region back to normal life fully.
Только работая вместе, мы сможем полностью восстановить нормальную жизнь.
Working together, oyster businesses and scientists established actions to take.
Работая вместе, устричные предприятия и ученые определили, чтó нужно предпринять.
Only by working together can we hope to discharge our responsibilities.
Только работая вместе мы можем надеяться на достойное осуществление наших функций.
And as we work together, we must protect the poorest and most vulnerable.
Причем, работая вместе, мы должны защищать наиболее бедных и уязвимых.
Helping one another, working together.
Помогая друг другу, работая вместе.
Working together in perfect harmony.
Работа вместе в идеальной гармонии.
Only by working together can we...
Только работая вместе мы можем...
That we get back to work together.
Нужно вернуться к работе вместе.
Working Together. I... I Can't Focus.
Работа вместе... я не могу сконцентрироваться.
And then walk over to work together.
А потом шли на работу вместе.
We worked together all the time at the Crestmont.
Мы работы вместе в Крестмонте.
Working together was never our problem.
Работа вместе никогда не была для нас проблемой.
All that bullshit about working together?
Что это была за фигня про работу вместе?
We're gonna drive to fucking work together.
Мы будим ездить на чертову работу вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test