Translation for "with ties" to russian
Translation examples
Small gifts such as UNICEF scarves or ties were given to outside officials.
Мелкие подарки, такие, как шарфы или галстуки ЮНИСЕФ, вручались должностным лицам со стороны.
Ties with intergovernmental organizations
Связи с межправительственными организациями
Just as there are ties that bind peoples internationally, so there are ties that bind us all within society.
Существуют связи, объединяющие народы в международных масштабах, а также связи, объединяющие нас в рамках общества.
Direct ties with the Netherlands
Сохранение прямых связей с Нидерландами
In some circumstances these ties may indeed be closer than the ties that the staff members have with their own home country.
Порой эти связи могут оказаться даже более тесными, чем связи сотрудника со своей родной страной.
Developing close ties with clients.
установления тесных связей с клиентами.
Corporations broke ties with apartheid capital.
Корпорации прекращали поддерживать связи с капиталом апартеида.
A study on the ties of emigrants to their countries of origin
Исследование, посвященное связям эмигрантов с их странами происхождения
In all countries, ties with NGOs have strengthened.
Во всех странах были укреплены связи с НПО.
Development of cultural ties with Ukrainians living abroad (and corresponding cultural ties by the national minorities in Ukraine) with the aim of preserving the integrity of national cultures;
- развитие культурных связей с украинцами, которые проживают за границей (и соответствующих культурных связей национальных меньшинств в Украине) с целью сохранения целостности национальных культур;
The stronger the economic ties, the stronger the political relations.
Чем сильнее экономические связи, тем сильнее и политические отношения.
Afghani citizens with ties to the Taliban.
Граждане Афганистана, со связями в Талибане
Islamic radicals with ties to Al Qaeda.
Исламистские радикалы со связями в Аль Каиде.
With ties to a triad in mainland China.
Со связями в Триаде В континентальном Китае.
Egyptian expatriates with ties to several terrorist watch list groups?
Египетские беженцы со связями в террористических группировках?
A network with ties to Asia and the mainland.
Сеть со связями в Азии и на материке.
A civil Chinese company with ties to the Chinese government.
Частной китайской компании со связями в китайском правительстве.
Working in textiles, with ties to Al-Qaeda in Morocco.
Работает на мануфактуре, со связями с Аль-Каедой в Марокко.
You know he's a drug dealer with ties to the Mexican cartels?
Вы знаете, что он - наркодилер со связями в мексиканских картелях?
The fortune 500 pmc with ties to multinational affairs has zombies in its ranks?
Крупнейшая организация со связями в международных делах имеет зомби в своих рядах?
I'm going undercover as Tex Dallas, billionaire oil man from Dallas, Texas, with ties to the cowboy mafia.
По легенде я - Текс Даллас, нефтяной миллиардер из Далласа, штат Техас, со связями в ковбойской мафии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test