Translation for "with him are" to russian
With him are
Translation examples
The sessions with him are...
Сеансы с ним...
You're not with him, are you?
Ты же не с ним?
You're not goin' with him, are you?
Ты же не собираешься уехать с ним?
You're not sleeping with him, are you?
Ты ведь не спишь с ним, нет?
You have to talk with him. Are you listening to me?
- Ты должен поговорить с ним.
You're not still hanging out with him, are you?
Ты ведь не продолжаешь с ним общаться?
Nothing's wrong with him Are you really in pain?
С ним всё в порядке. Вам действительно больно?
However, my dealings with him are privileged information.
Тем не менее, мои отношения с ним являются конфиденциальной информацией.
Mom, you're not having an affair with him, are you?
Мам, у тебя есть сейчас с ним роман?
You giving me permission to take up with him, are you?
То есть ты разрешаешь мне с ним встречаться?
Tell him I will be in direct contact with him shortly.
Скажи, что я скоро сам свяжусь с ним.
On the other hand, to keep his servant honest the prince ought to study him, honouring him, enriching him, doing him kindnesses, sharing with him the honours and cares; and at the same time let him see that he cannot stand alone, so that many honours may not make him desire more, many riches make him wish for more, and that many cares may make him dread chances.
Но и государь со своей стороны должен стараться удержать преданность своего министра, воздавая ему по заслугам, умножая его состояние, привязывая его к себе узами благодарности, разделяя с ним обязанности и почести, чтобы тот видел, что государь не может без него обходиться, и чтобы, имея достаточно богатств и почестей, не возжелал новых богатств и почестей, а также чтобы, занимая разнообразные должности, убоялся переворотов.
Wait. I saw him and spoke with him just now;
Подождите: я видел его и говорил с ним сейчас;
and she would go with him wherever fate sent him.
она же и пойдет за ним, куда пошлет судьба.
которые с ним,
The man called a plainclothes policeman and exchanged looks with him; the policeman asked the complainant to follow him.
Мужчина вызвал полицейского в штатском, с которым обменялся взглядом, и тот попросил заявительницу следовать за ним.
His role was simply to transmit the allegations, which did not originate with him, but with the organizations that transmitted them to him.
Он лишь передает эти сообщения, которые не являются его собственными, а направлены ему организациями.
I spend time with Harry because I have things to discuss with him, information I must give him before it is too late.
Я провожу с Гарри много времени, потому что есть вещи, которые мне нужно с ним обсудить, кое-какая информация, которую я должен ему передать, пока не поздно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test