Translation for "wing" to russian
Translation examples
- крыло
- флигель
- фланг
- авиакрыло
- крайний нападающий
- эскадрилья
- рука
- крыло дома
- ранить
- лететь
- подгонять
- пускать
noun
"Wing trimmings" are produced by removing small portions of wing meat from wings from carcasses or parts.
"Обрезь мяса крыльев" получают путем срезания небольших кусочков мяса крыльев с крыльев тушек или частей.
A "second and third segment wing" is produced by cutting a whole wing (71301) between the first and second wing segment.
"Соединенные локтевая и тонкая части крыла" получаются путем разрезания цельного крыла (71301) по соединению между плечевой и локтевой частями крыла.
A "first and second segment wing" is produced by cutting a whole wing (71301) between the second and third wing segment.
"Соединенные плечевая и локтевая части крыла" получаются путем разрезания цельного крыла (71301) по соединению между локтевой и тонкой частями крыла.
A "first and second segmentsection wing" is produced by cutting a whole wing (711301) between the second and third wing segmentsection.
"Соединенные плечевую и локтевую части крыла" получают путем разрезания цельного крыла (711301) по суставу между локтевой и тонкой частями крыла.
A "second and third section wing" is produced by cutting a whole wing (711301) between the first and second wing section.
"Соединенные локтевую и тонкую части крыла" получают путем разрезания цельного крыла (711301) по суставу между плечевой и локтевой частями крыла.
Renovation work completed on two wings of the eight-wing facility
Завершение работ в двух крыльях здания, имеющего восемь таких крыльев
The wing trimming consists of random size pieces of boneless wing meat.
Обрезь мяса крыльев состоит из кусочков произвольных размеров мяса крыльев без костей.
The whole breast with ribs and wings consists of the entire breast with ribs, tenderloins, and wings.
Цельная грудка с ребрами и крыльями состоит из целой грудки с ребрами, мясистой частью и крыльями.
Wings sprouted from each wither—vast, black leathery wings that looked as though they ought to belong to giant bats.
И вдобавок большие, растущие из холки черные кожистые крылья — ни дать ни взять крылья гигантских летучих мышей.
If there are any questions I'll be in the south wing."
Если будут какие-нибудь вопросы – я в южном крыле.
They had reached the end of the corridor with the hospital wing entrance.
Но они уже были в коридоре, ведущем в больничное крыло.
Frodo lay half in a dream, imagining that endless dark wings were sweeping by above him, and that on the wings rode pursuers that sought him in all the hollows of the hills.
Фродо одолел полусон: ему мерещилось, будто над ним плещут черные крылья, а на крыльях – мертвецы, отыскивающие, где это он укрылся.
Hermione remained in the hospital wing for several weeks.
В больничном крыле Гермиона провела несколько недель.
noun
A number of projects had already been completed, including the renovation and/or refurbishment of ground floor communal areas, balconies on the north and west facades, roofing on the north and south wings and the main underground water tank.
Был завершен также ряд других проектов, включая ремонт и/или переоснащение общих помещений на первом этаже, балконов на северном и западном фасадах зданий, установки перекрытий в северном и южном флигелях и на основном подземном водосборнике.
never heard of a castle rising ... but Yes, it has grown eight feet, but that's because they've manured it... And if you look carefully, you'll see that a wing has grown on the side facing the sun.
Но... что его унавозили... на солнечной стороне распустился флигель.
In the wing to the left, open windows could be seen here and there; pots with scrawny geraniums.
Налево, во флигеле, виднелись кой-где отворенные окна; на подоконниках стояли горшочки с жиденькою геранью.
But we’ve got a room or two in the north wing that were made special for hobbits, when this place was built. On the ground floor as they usually prefer;
Еще когда трактир строили, нарочно отвели в северном флигеле комнатку-другую – вдруг хоббиты приедут! Там, конечно, пониже, чем тут;
He had found this piece of wood by chance during one of his walks, in a courtyard, where there was some sort of workshop in one of the wings.
Эту дощечку он случайно нашел, в одну из своих прогулок, на одном дворе, где, во флигеле, помещалась какая-то мастерская.
This is how it came about that at eleven o'clock next morning Rogojin's flat was opened by the police in the presence of Lebedeff, the two ladies, and Rogojin's own brother, who lived in the wing.
Таким образом вышло, что на другое уже утро, часов около одиннадцати, квартира Рогожина была отперта при полиции, при Лебедеве, при дамах и при братце Рогожина, Семене Семеновиче Рогожине, квартировавшем во флигеле.
In it he found the Old Guesthouse, a large building of grey weathered stone with two wings running back from the street, and between them a narrow greensward, behind which was the many-windowed house, fronted along its whole width by a pillared porch and a flight of steps down on to the grass.
Он отыскал Старую гостиницу, серое обветренное каменное строение о двух флигелях; узкая лужайка тянулась перед многооконным домом с колоннадой и крыльцом.
noun
A recent study concluded that right-wing extremist ideology is not only found at the right fringe of the German political spectrum but across all population classes and generations.
Как показало одно из недавних исследований, типичная для крайне правых экстремистская идеология получила распространение не только на правом фланге политических сил Германии, но и среди всех слоев и возрастных групп населения.
Several States stressed that terrorism must not be associated with any religion, nationality, civilization or group and that the terrorist threat stemmed from multiple sources, including extreme right-wing and xenophobic groups.
Несколько государств подчеркнули, что терроризм нельзя ассоциировать с какой-либо религией, национальностью, цивилизацией или группой и что угроза терроризма исходит из разных источников, в том числе с крайне правого фланга и от ксенофобских групп.
A recent study concluded that right-wing extremist ideology is not only found at the right fringe of German political spectrum, but across all population classes and generations as well as among voters of all parties.
Как показало одно из недавних исследований, типичная для крайне правых экстремистская идеология получила распространение не только на правом фланге политических сил Германии, но и среди всех слоев и возрастных групп населения, а также среди избирателей всех партий.
General De Lapresle said "... there was no proof Krajina Serbs fought around Bihac ..." and that he was informed by the commander of NATO's southern wing, Admiral L. Smith "... that NATO too had no such evidence ...".
Как заявил генерал де Лапресль, "... нет никаких доказательств, что краинские сербы ведут боевые действия в районе Бихача..." и что он был информирован командующим южным флангом НАТО адмиралом Л. Смитом о том, "... что НАТО также не располагает такими доказательствами...".
The allegations of the attacks by the Serb forces from the United Nations Protected Areas against the Bihac pocket have been firmly denied by the official representatives of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), General De Lapresle and the spokesman of UNPROFOR sector south based in Knin, A. Roberts, as well as the commander of NATO southern wing, Admiral L. Smith.
Заявления о нападениях, совершаемых сербскими силами из районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций, на Бихачский анклав, были решительно отвергнуты официальными представителями Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО): генералом де Лапреслем и представителем южного сектора СООНО в Книне А. Робертсом, а также командующим южным флангом НАТО адмиралом Смитом.
Of the pilots in operational flying units, 86 have certified qualifications as co-pilots or above (not including the Special Mission Wing).
Из летчиков, входящих в оперативные летные подразделения, 86 получили квалификацию второго пилота или выше (исключая авиакрыло специального назначения).
It also deployed six F-117 Stealth fighters, which were in an air force base in the state of New Mexico, to South Korea on 13 March and, at the same time, mobilized a wing of F-15 fighters -- the backbone of its air force.
Кроме того, 13 марта они перебросили в Южную Корею шесть истребителей <<Стелс F117>>, которые до этого находились на военно-воздушной базе в Нью-Мексико, и, одновременно, мобилизовали авиакрыло истребителей F15 -- основную мощь своей военной авиации.
99. The Panel confirmed that the Tanzanian People’s Defence Force Air Wing has around 10 F-7[55] fighter jet aircraft based at Mwanza Air Force Base[56] and that new facilities to store these aircraft had recently been constructed (see figure XVI), a strong indication that the aircraft are operationally maintained.
99. Группа подтвердила, что в состав авиакрыла Танзанийских народных сил обороны входят около 10 реактивных самолетов-истребителей F-7, которые располагаются на базе ВВС в Мванзе, и что недавно были сооружены новые помещения для размещения этих самолетов (см. изображение XVI), что является верным признаком того, что эти самолеты поддерживаются в боеспособном состоянии.
And it's expected that more large scale engagements would ensue. The strength of the attacking force is, according to the statement by Rostock, 3 squadrons of heavy bombers, from the strategic bombing wing, escorted by fighters of 8 squadrons and 4 tactical squadrons.
Ожидаются крупномасштабные воздушные бои. насчитывает три эскадрильи тяжелых бомбардировщиков из состава стратегического авиакрыла под эскортом 8 истребительных и 4 штурмовых эскадрилий.
noun
And starting at left wing number 40, Derek Thompson.
И левый крайний нападающий номер 40, Дерек Томсон.
Guy got drafted to the Montreal Canadiens out of high school, ended his career as a fourth-line wing with the '82 Rangers, and whose knee guy had an office in that building that he keeps going back to.
Его задрафтовали в команду "Монреаль Канадиенс" сразу после средней школы а карьеру он окончил, как крайний нападающий четвёртого звена в "Рейнджерс", в 1982-м году и врач лечивший его колено, работал из офиса в том здании, куда он постоянно возвращался.
noun
If they'd opened, we wouldhave lost the whole wing.
Если бы они открылись, мы бы потеряли всю эскадрилью.
The recall code O.P.E... is being acknowledged "roger"... by elements of the 8-4-3 Bomb Wing.
Код отзыва Ч Т С Был получен экипажами 843-ей эскадрильи.
One: Our hopes for recalling the 843rd Bomb Wing... are quickly being reduced to a very low order of probability.
Во-первых: наши надежды отозвать 843-ю эскадрилью бомбардировщиков быстро сходят на нет.
schedule Delta Wing for maintenance at 1 400... ... andmakesureConferenceRoom 7is properly laid out for the Tikar delegation.
Назначьте техническое обслуживание Эскадрильи Дельта на 1400 И убедитесь, что 7й зал заседаний готов принять делегацию Тикар.
Don't you know that General Ripper went mad... and sent the whole Wing to attack the Soviets?
Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
noun
There is credible evidence that the attack had been carried out by right-wing radicals and was racially motivated.
Имеются убедительные свидетельства того, что данный инцидент - дело рук правых экстремистов и произошел на почве расизма.
The arson attack, acknowledged by police, is alleged to have been carried out by right-wing extremists and to have been racially motivated.
Полиция установила факт поджога, который, как утверждают, является делом рук правых экстремистов и был совершен на почве расизма.
The Left Wing Extremists (LWE) have killed 464 civilians and 142 security forces between 1.1.11 to 31.12.11.
В период с 1 января по 31 декабря 2011 года от рук левых экстремистов (ЛЭ) погибли 464 гражданских лица и 142 сотрудника сил безопасности.
The return of the Likud government to power had only strengthened the hand of the Israeli right wing against the Palestinian people and the Palestinian Authority.
Возвращение к власти правительства партии <<Ликуд>> лишь развязало руки израильскому правому крылу для действий против палестинского народа и Палестинского органа.
Spokesmen of the extreme right-wing groups, while complaining that the United States has tied the hands of the exiles, "have called for preparations for war", according to the news agency.
В конце сообщения указывается, что представители крайне правых группировок, жалующиеся на то, что Соединенные Штаты связали эмигрантам руки, "призвали готовиться к войне".
Although the fires in the Lübeck synagogue in 1994 and 1995 had attracted a great deal of attention, only the incident in 1994 had a right-wing and extremist background.
Хотя пожары, возникшие в Любекской синагоге в 1994 и 1995 годах, привлекли пристальное внимание общественности, лишь инцидент 1994 года был делом рук правых экстремистов.
With the help of the international community, 3,800 girls and boys had been removed from those groups and taken under the wing of the Colombian Institute of Family Well-being.
С помощью международного сообщества из рук таких группировок удалось вырвать 3 800 девушек и юношей, заботу о которых взял на себя Колумбийский институт по защите семьи.
In response to the events, the Government established a National Commission of Inquiry. Its strong-arm tactics, and particularly those of its military wing, seem to intimidate witnesses rather than encouraging them to come forward.
Для реагирования на события правительство создало Национальную комиссию по расследованию, противоречивые полномочия которой и, в частности наличие у нее <<вооруженной руки>>, похоже больше запугивают свидетелей, чем поощряют их давать показания.
And I will watch while you, with your own hands, kill all the women in the pleasure wing.
И я буду смотреть, как ты сам, своими руками, убьешь там всех женщин.
Looking down, he saw the Snitch’s silver wings protruding from between his fingers, struggling for release.
Он посмотрел на руку, серебряные крылышки снитча высовывались между пальцами и трепыхались — мячику хотелось на волю.
Not just any dwarfs, however. Lockhart had them all wearing golden wings and carrying harps. “My friendly, card carrying cupids!”
Правда, это были не обычные карлики: у каждого в руке была арфа, а за спиной — золотые крылышки.
noun
which is the door into the other wing of the house?
Какая дверь ведет в другое крыло дома? В лабораторию? ...
Tell me, Roberts, do they use the rear wing of the house?
Скажи мне, Робертс, это крыло дома как-нибудь используется? Да, мэм.
verb
The mandate of the Violence Protection Commission includes observing and documenting the situation of right-wing extremist violence in Liechtenstein and drawing attention to dangerous developments early on.
Мандат Комиссии по защите от насилия включает в себя мониторинг и документирование положения, связанного с экстремистским насилием правого толка в Лихтенштейне, и привлечения внимания к опасным тенденциям на ранних этапах.
On 16 May 1994, after a dispute between Israelis and Palestinians, at least 12 Palestinians were reportedly injured by settlers and Israeli soldiers. On 17 May, the armed wing of the Islamic militant Hamas group allegedly murdered two Israelis and seriously wounded a third in the head, south of al Khalil.
16 мая 1994 года в результате спора между израильтянами и палестинцами по меньшей мере 12 палестинцев были ранены поселенцами и израильскими военнослужащими. 17 мая исламские боевики из группы Хамас убили, по сообщениям, двух израильтян и серьезно ранили в голову еще одного израильтянина на юге аль-Халила.
298. The shipment was made using flight "East Wing registration No. UN-76011", which arrived in the early morning hours of 5 April in Khartoum, refuelled, took off in the direction of N'Djamena but returned 40 minutes later due to technical difficulties.
298. Груз доставлялся самолетом "East Wing" с регистрационным номером № UN76011, который прибыл в Хартум ранним утром 5 апреля, дозаправился и, поднявшись в воздух, взял курс на Нджамену, однако 40 минут спустя вернулся в аэропорт, совершив посадку по техническим причинам.
The unutilized resources of $337,000 under this heading for fixed-wing aircraft ($154,100), helicopters ($175,200) and other air operations ($7,700) were attributable to the early termination of air charter contracts owing to the completion of the electoral process in July 1997 rather than in August, and fewer flight hours logged by the aircraft.
Неиспользованный остаток в размере 337 000 долл. США по подразделам «Самолеты» (154 100 долл. США), «Вертолеты» (175 200 долл. США) и «Прочие расходы на воздушный транспорт» (7700 долл. США) вышеупомянутого раздела объясняется ранним прекращением контрактов на фрахт воздушного транспорта ввиду завершения процесса выборов в июле, а не в августе 1997 года и меньшим количеством летных часов использования воздушного транспорта.
Tell us who winged your boy, we'll take it from there.
Скажи нам кто ранил вашего дружка и мы его заберем.
verb
She's so beautiful, it makes my heart take wing!
Она такая красивая что заставляет мое сердце лететь!
verb
verb
Since 1999, remotely piloted aircraft have been used in a direct combat role for target acquisition, using laser markers to designate a target that is then attacked by precision-guided missiles discharged from conventional fixed-wing or rotary-blade aircraft.
С 1999 года беспилотные летательные аппараты используются для непосредственного выполнения боевых задач по <<поражению цели>> с использованием лазерных маркеров для указания цели, по которой затем ведется стрельба ракетами точного наведения, пускаемыми с обычных самолетов и вертолетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test