Translation for "which it replaced" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(b) A programme approach, which should replace the current framework approach.
b) программный подход, который должен заменить собой нынешний рамочный подход.
Thus, the Meeting also fulfilled the objectives of the Third Coordination Meeting on the Estimation of Adult Mortality, which it replaced.
Тем самым совещание также выполняло задачи третьего Координационного совещания по оценке показателей смертности среди взрослого населения, которое оно заменило.
132. One of the steps taken to overcome such obstacles was the abolition of the term "literacy class" which was replaced by "reading groups".
132. Одной из мер, принятых для преодоления подобных трудностей, явилась отмена термина "ликбез", который был заменен термином "группы по занятию чтением".
During the 1990s South Africa freed itself from that regime, which was replaced by a multiracial democracy that respected its various ethnic communities and was firmly committed to the protection of human rights.
Позднее, в 90-х годах, Южная Африка освободилась от этого режима, который был заменен многорасовой демократией, обеспечивающей уважение многочисленных этнических групп в стране и твердую позицию в защиту прав человека.
He said he took it that as the proposed text -- which would replace the text in document A/CN.9/703 -- was not yet fully satisfactory, it would be discussed again at a later stage.
Оратор говорит, что, как он полагает, поскольку предлагаемый текст, который должен заменить текст, содержащийся в документе A/CN.9/703, не является полностью удовлетворительным, он будет обсуждаться вновь на более позднем этапе.
b) whether the Transferred Goods are accounted for in the claims of the Receiving Agencies[xxxix] including the extent to which they replaced goods lost by the Receiving Agencies as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait;
b) были ли учтены в претензиях ведомств-получателей35 переданные им товары, а также та степень, в которой они заменили товары, утраченные ведомствами-получателями непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта;
At its thirty-ninth session, the Working Party agreed in principle to the following new text which should replace the existing text of Article 7 of the 1968 Convention on Road Signs and Signals:
На своей тридцать девятой сессии Рабочая группа согласовала в принципе следующий новый текст, который должен заменить собой существующий текст статьи 7 Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года:
Similarly, in Ontario, the teachers' unions were identified in the original education legislation, the School Boards and Teachers' Collective Negotiations Act (SBTCNA), established in 1975, which was replaced by the Education Act in 1998.
Подобным образом в Онтарио профсоюзы преподавателей были обозначены в первоначальном законе об образовании, Законе о ведении коллективных переговоров школьными и учительскими советами (ЗКПШУС), принятом в 1975 году, который был заменен в 1998 году Законом об образовании.
In this regard, the Meeting renewed its call for concluding a nondiscriminatory and universally negotiated international treaty on the elimination of WMDs which should replace the temporary arrangements assumed by the Security Council under resolutions 1540 and 1673.
В этой связи участники Совещания вновь обратились с призывом о заключении недискриминационного и универсального международного договора о ликвидации оружия массового уничтожения, который должен заменить временные меры, принятые Советом Безопасности на основании резолюций 1540 и 1673.
In this regard, the Meeting called for concluding a non-discriminatory and universally negotiated international treaty on the threat of WMD proliferation by non-state actors which should replace the temporary arrangements assumed by the Security Council under resolution 1540.
В свете этого участники совещания призвали заключить недискриминационный и разработанный при всеобщем участии международный договор об угрозе распространения ОМУ негосударственными субъектами, который должен заменить временный порядок, установленный Советом Безопасности в резолюции 1540.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test