Translation for "which are similar" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It was noted that such a liability scheme, which was similar to schemes contemplated in some national laws concerning product liability, would provide additional protection to service users, without however imposing strict liability on the certification authority.
Было отмечено, что такая схема ответственности, которая похожа на схемы, предусмотренные в некоторых национальных законах, касающихся ответственности за выпуск продукции, обеспечила бы дополнительную защиту пользователям услуг, не возлагая при этом абсолютной ответственности на сертификационный орган.
On the question as to whether they are discriminating, the delegation stated that the customary laws are currently un-codified and administered by local courts in civil matters, with the possibility of appeal to the Magistrates Courts, the High Court and the Supreme Court. The 72 tribes in Zambia have their own customary laws, some of which are similar, but most of them are different.
По вопросу о дискриминационных положениях обычного права делегация заявила о том, что обычные законы в настоящее время не кодифицированы и применяются местными судами в гражданских делах с возможностью их обжалования в судах магистратов, Высоком суде и Верховном суде. 72 племени в Замбии имеют свои собственные обычные законы, некоторые из которых похожи, но большинство которых различаются.
The Committee recommends that the State party ensure that the definition of sale of children, which is similar but not identical to that of trafficking in persons, is amended in the national legislation in order to adequately implement the provision on sale contained in the Optional Protocol and that all elements of the Optional Protocol are covered under federal legislation so as to ensure consistent application of all the obligations under the Optional Protocol in all provinces and territories.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы содержащееся в национальном законодательстве определение торговли детьми, которое похоже на определение торговли людьми, но ему неидентично, было изменено в целях надлежащего осуществления положения о торговле детьми, содержащегося в Факультативном протоколе, и чтобы все элементы Факультативного протокола были охвачены федеральным законодательством для обеспечения последовательного выполнения всех обязательств по Факультативному протоколу во всех провинциях и территориях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test