Similar context phrases
Translation examples
This matter was discussed at length with the Special Representative when she visited Syria and when she met the Assistant Foreign Minister in September 2013 in New York.
Этот вопрос подробно обсуждался со Специальным представителем, когда она посетила Сирию и когда она встречалась с помощником министра иностранных дел в сентябре 2013 года в Нью-Йорке.
When she returned, her spouse's name was not listed.
Когда она пришла снова, имени мужа в списках не значилось.
but when she came to the will, the difference was great.
Но когда она прочла про завещание, различие между ними стало разительным.
When she was discontented, she fancied herself nervous.
Когда она бывала чем-нибудь недовольна, то считала, что у нее не в порядке нервы.
When she saw me coming out of the dormitory with Hermione.
Когда она увидела, как я выхожу с Гермионой из спальни.
I was passionately in love with her when she was engaged-- engaged to my friend.
– Я страстно влюблен был в вашу родительницу, еще когда она в невестах была, – невестой друга моего.
That was Svidrigailov, the landowner in whose house my sister was offended when she was serving there as a governess.
— Это был Свидригайлов, тот самый помещик, в доме которого была обижена сестра, когда служила у них гувернанткой.
She would smile and bow in return, and they all liked it when she smiled to them.
Она улыбалась и откланивалась, и все они любили, когда она им улыбалась.
He was embarrassed, but really quite pleased, when she gave him an extra hug.
Он хоть и смутился, но ему было приятно, когда она еще раз обняла его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test