Translation for "when are become" to russian
Translation examples
When it becomes a party to a bilateral or multilateral treaty;
когда оно становится участником двустороннего или многостороннего договора;
A woman should quit her job when she becomes a mother
Женщине следует оставить работу, когда она становится матерью
Many girls, when they become mothers before marriage, no longer return to school.
Многие девочки становятся матерями до вступления в брак и прекращают обучение в школе.
When delays become necessary, the judge must reconsider alternatives to pretrial detention.
Когда задержки становятся необходимыми, судья должен вновь рассмотреть альтернативы досудебному содержанию под стражей.
When these become known, the politics may have already changed and priorities may have shifted.
К тому времени, когда о них становится известно, политическая ситуация и приоритеты могут уже измениться.
The discussion indicated that the value of national data increases when they become comparable across borders.
7. Как показало обсуждение, ценность национальных данных возрастает, когда они становятся сопоставимыми с данными по другим странам.
The Mission will enhance expenditure monitoring to ensure that the redeployment is fully justified when it becomes inevitable
Миссия усилит контроль за расходами, с тем чтобы в полной мере обосновать необходимость перераспределения ассигнований, когда оно становится неизбежным
The Supply Chain project was exploring ways of capturing assets at the point when they become UNHCR property.
Проект создания цепочки материально-технического снабжения нацелен на поиск путей приобретения активов в тот момент, когда они становятся собственностью УВКБ.
Naturally, this can be done only when it becomes known or there are grounds to suppose that a foreign official is involved.
Естественно, сделать это можно лишь тогда, когда становится известно или имеются основания полагать, что речь идет именно об иностранном должностном лице.
In particular, financial provision should be made for the safe management of high activity sources when they become disused sources.
В частности, должны выделяться финансовые средства для безопасного обращения с высокоактивными источниками, когда они становятся неэксплуатируемыми источниками.
The more complete the democracy, the nearer the moment when it becomes unnecessary.
Чем полнее демократия, тем ближе момент, когда она становится ненужной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test