Similar context phrases
Translation examples
Let me start by saying what those statements were.
Прежде всего необходимо рассказать о том, что же это за утверждение.
It was unclear what those activities were and which parts of the world were concerned.
Неясно, что это за деятельность и в какой части мира она будет осуществляться.
It is not clear from all reports of asset freezing, for example, what those assets are, their value, or who owns them.
Из всех докладов, в которых говорится о замораживании активов, не ясно, например, что это за активы, какова их стоимость или кому они принадлежат.
The case had involved allegations that some discotheques were barring entry to youths with particular racial traits, although what those traits were was not known.
В заявлении по этому делу утверждалось, что на некоторые дискотеки запрещен вход молодым людям с определенными расовыми признаками, однако при этом так и не было сообщено, что это за признаки.
So when I hear people say that this is not disarmament but non-proliferation, I wonder what those 6 billion euros were for.
И вот когда я слышу, что это, дескать, не разоружение, а нераспространение, я задаюсь вопросом, а что же тогда означают эти 6 млрд. евро.
In truth, Armenia was doing exactly what those resolutions asked it to do, namely, lending its good offices to find a lasting solution to the Nagorny Karabakh conflict.
Действительно, Армения выполнила все то, что предусмотрено в этих резолюциях, предоставляя свои добрые услуги для устойчивого урегулирования конфликта в Нагорном Карабахе.
276. With regard to those Member States, only Togo has submitted an implementation report, in which it states that it has complied with the procedures as instructed by the Bank, but does not provide details of what those procedures are.
276. Из этих государств-членов только Того представило доклад об осуществлении, в котором утверждается, что оно соблюдает процедуры в соответствии с предписаниями Банка, однако не содержится подробной информации о том, что это за процедуры.
While consistent with the OECD Transfer Pricing Guidelines, it provides a novel and needs-based approach to explaining what those guidelines mean for developing countries, and how they can be applied in a way that responds to their priorities and realities.
Соответствуя основным положениям о трансфертном ценообразовании ОЭСР, это руководство в то же время отражает новаторский и основанный на учете конкретных потребностей подход к разъяснению того, что эти основные положения означают для развивающихся стран и как они могут ими использоваться, с тем чтобы это соответствовало их приоритетам и реалиям.
13. Ms. EVATT understood that, in certain circumstances, the Supreme Council of Justice could suspend or invalidate a court decision and wished to know precisely what those circumstances were.
13. Г-жа ЭВАТ говорит, что, насколько она понимает, при определенных обстоятельствах Высший совет магистратуры может приостановить или признать недействительным решение суда, и она хотела бы точно знать, что это за обстоятельства.
“Mad to you, perhaps, but not to Voldemort,” said Dumbledore. “I hope you will understand in due course exactly what those objects meant to him, Harry, but you must admit that it is not difficult to imagine that he saw the locket, at least, as rightfully his.”
— Для тебя это, может быть, и безумие, но не для Волан-де-Морта, — ответил Дамблдор. — Надеюсь, в свое время ты поймешь, что значили для него эти вещи, однако, признай, не так уж трудно представить, что, по крайней мере, медальон он мог считать принадлежащим ему по праву.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test