Translation for "what they did" to russian
Translation examples
There is no magic in what we did.
В том, что мы сделали, не было никакого чуда.
What we did, others can do as well.
То, что сделали мы, могут сделать и другие.
And I maintain that what we did, others can also do.
И я заявляю: то, что мы сделали, могут сделать и другие.
So what they did is as follows: the Israelis passed a military decree.
Итак, израильтяне сделали следующее: они приняли военный указ.
That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur.
Именно это он и сделал, когда учредил Международную комиссию по расследованию событий в Дарфуре.
I understand that the Europeans feel guilty about what they did to the Jews.
Я понимаю, что европейцы ощущают чувство вины за то, что они сделали евреям.
Many years from now people will ask what we did to fight that pandemic.
Через много лет люди спросят нас: что мы сделали для борьбы с этой пандемией?
Would Lebanon say to this world “This is what you did with your own hands?
Чтобы Ливан сказал этому миру: «Вот что вы сделали со мной своими собственными руками?.
We will repulse them, and this time round we will pursue them into their territory and do to them what they did to us in our soil.
Мы дадим им отпор и на этот раз загоним их на их территорию и сделаем с ними то, что они сделали с нами на нашей земле".
Now, the Europeans are trying to cover up Israel's crimes in order to exonerate themselves for what they did to the Jews.
Ну вот европейцы и пытаются прикрыть израильские преступления во искупление того, что они сделали евреям.
Look what they did, Leland.
Посмотри, что они сделали, Лиланд.
What they did was unforgiveable.
То, что они сделали, было непростительно.
What they did to my brothers.
Что они сделали с моими братьями.
You don't know what they did.
- Вы не знаете, что они сделали.
You... You seen what they did.
Ты... ты видел, что они сделали.
Remember what they did to us!
Вспомнили, что они сделали с нами!
Look what they did to Tabitha.
Посмотрите, что они сделали с Табитой.
Look what they did to Peebo.
Смотри, что они сделали с Пибо.
It destroyed her, what they did: She was never right again.
— То, что они сделали, сломало ее: она никогда уже не оправилась.
Remember what he did, in his ignorance, in his greed and his cruelty.
Вспомни, что он сделал по своему невежеству, алчности и жестокости.
Who knows? But what he did is a matter of record. Uliet was his name, Older Liet.
Кто знает… Но зато хорошо известно и занесено в анналы то, что он сделал. Его звали Улиет, что можно перевести как «Старший Лиет».
corrected Colia. "I say A. B., and so it shall be!" cried Aglaya, irritably. "Anyway, the 'poor knight' did not care what his lady was, or what she did.
Б., которые он начертал на щите своем… Д., – поправил Коля. – А я говорю А. Б., и так хочу говорить, – с досадой перебила Аглая, – как бы то ни было, а ясное дело, что этому бедному рыцарю уже всё равно стало: кто бы ни была и что бы ни сделала его дама.
Did you hear him telling Seamus what he did to that witch who shouted ‘Boo’ behind him on April Fools’ Day? And when are we supposed to read up on resisting the Imperius Curse with everything else we’ve got to do?”
Ты слышал, он рассказывал Симусу, что сделал с той ведьмой, которая первого апреля крикнула ему вслед «бу-у»? — продолжал Рон. — И когда, спрашивается, мы успеем изучить приемы против его Империуса?
“We had better be certain, Lucius,” Narcissa called to her husband in her cold, clear voice. “Completely sure that it is Potter, before we summon the Dark Lord… They say this is his”—she was looking closely at the blackthorn wand—“but it does not resemble Ollivander’s description… If we are mistaken, if we call the Dark Lord here for nothing… Remember what he did to Rowle and Dolohov?”
— Мы должны знать наверняка, Люциус! — крикнула она мужу холодным, ясным голосом. — Нужно совершенно точно убедиться, что это Поттер, прежде чем вызывать Темного Лорда… Эти люди сказали, что взяли его волшебную палочку, — прибавила она, разглядывая палочку из терновника, — однако она совсем не подходит под описание Олливандера. Если тут ошибка и мы зря побеспокоим Темного Лорда… Помнишь, что он сделал с Долоховым и Роулом?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test