Translation for "what makes it" to russian
Translation examples
That's what makes it so cool.
Что делает это настолько классным.
Listen. You know what makes it work?
Знаешь, что делает это удачным?
That's what makes it so exciting.
Вот что делает это таким возбуждающим.
- "Punk" is what makes it art.
-"Панк" - вот что делает это искусством.
This is what makes it punishment.
Это то, что делает это наказанием.
That's what makes it so understandable.
Вот, что делает это таким очевидным.
That's what makes it a great song.
Вот, что делает эту песню великой.
Tell me what makes it so special.
Скажимне,что делает это таким необыкновенным.
But what makes it immoral if you lose and not immoral if you win?
Но что делает это безнравственным - если вы проигрываете войну, и не безнравственным - если вы выигрываете войну?
B. What makes communities resilient?
В. Что делает общины устойчивыми?
What makes a right "fundamental" is not always clear.
Не всегда ясно, что делает то или иное право "основным".
The spirit is the essence of the person -- what makes him or her unique.
Духовная жизнь составляет суть человека; именно она делает его уникальным.
The Committee does not provide an a priori definition of what makes an explanation convincing.
Комитет не дает определения того, что делает разъяснение убедительным.
That is part of our idiosyncrasy and is what makes us who we are.
Это часть нашего национального характера, то, что делает нас такими, какие мы есть.
What makes it such an important piece of international law is the importance attached to its contents.
Столь важным элементом международного права ее делает то значение, которое придается ее содержанию.
Developing a multidimensional economic perspective of what makes for a good life is therefore essential.
Разработка многостороннего экономического подхода к рассмотрению вопроса о том, что делает жизнь хорошей, имеет в этой связи важное значение.
What makes permanent membership unique is not so much the permanency of the seat as the powers that go along with it.
Что делает постоянное членство уникальным, так это не постоянное место, а полномочия, которые с ним связаны.
We are all aware of the legitimate needs and aspirations of our children and of what makes them happy in life.
Нам всем известно о законных потребностях и устремлениях наших детей и о том, что делает их жизнь счастливой.
49. Even with the understanding of what makes people vulnerable to DLDD, there is a discontinuity between policy and practice.
49. Между политикой и практикой существует определенный разрыв, даже несмотря на понимание того, что именно делает людей уязвимыми к ОДЗЗ.
That's what makes it lethal.
Вот, что делает его убийственным.
That's what makes it delicious.
Это - то, что делает его восхитительным.
Wonder what makes it so special.
Интересно, что делает его таким особенным.
That's what makes it such a tragic figure.
Вот что делает его трагической фигурой.
That's part of what makes it so... valuable.
Это то, что делает его столь... ценным.
And that's what makes it beautiful -- Not talking about it.
Вот, что делает его прекрасным, а не разговоры о нём.
That's what makes it both daunting and, at times, alluring.
Вот что делает его одновременно и пугающим, и, временами, очаровательным.
Everybody wants to believe it, that's what makes it so clever.
Все хотят в это верить. Вот, что делает его план таким хитроумным.
And what makes it better is how they feel about each other.
Но что делает его лучше - так это чувства людей друг к другу.
You think I have a lot of themes going on in my house, but that's what makes it my house, you know?
Ты думаешь, что в моём доме полным-полно тематик, но это именно то, что делает его моим домом, понимаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test