Translation for "what is actually" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However, what this actually means is not very clear.
В то же время не совсем ясно, что это означает на самом деле.
But it also means that we are not taking advantage of the opportunity to explore what is actually meant.
Но это еще и значит, что мы не востребуем возможность обследовать то, что имеется в виду на самом деле.
He emphasized the capital importance of recognition of the truth with respect to what had actually happened.
Он подчеркнул исключительное значение признания истины в отношении того, что на самом деле произошло.
We believe that his proposal would much better reflect what has actually taken place during our organizational meeting.
Мы считаем, что оно намного лучше отразит то, что на самом деле происходит на этом организационном заседании.
Efficiently dealing with all the users and providing them what they actually need increases permanently user satisfaction.
Эффективная работа со всеми пользователями и предоставление им того, в чем они на самом деле нуждаются, ведет к постоянному повышению уровня удовлетворенности пользователей.
Although a claim would refer to the breach, what would actually be sought is compliance with the obligation under the primary rule.
Хотя любое требование в данной ситуации содержало бы отсылку к нарушению, на самом деле оно было бы направлено на то, чтобы добиться соблюдения обязательства в соответствии с первичной нормой.
When asked about what kinds of support could be useful, there was a difference in what they thought would help and what they actually did.
Когда у жертв насилия поинтересовались относительно полезных, с их точки зрения, видов поддержки, обнаружилась разница между тем, что они находили полезным, и тем, что они делали на самом деле.
39. Unless the mission has a good idea of what is actually happening on the ground, it will find that its role as an impartial monitor may be compromised.
39. Если миссия не достигла глубокого понимания того, что на самом деле происходит в районе ее операций, она не сможет выполнять свою роль беспристрастного наблюдателя.
Indeed, some representatives lacked a clear understanding of what was actually required of them and the type of inputs needed to further the work of CPC.
Действительно, у некоторых представителей нет ясного понимания того, что от них на самом деле требуется и какого рода вклад необходимо внести в работу КПК для ее успешного продвижения.
We have to close the wide gap separating promises from what is actually done, and we must abandon empty, two-faced rhetoric.
Нам нужно ликвидировать разрыв, разделяющий обещания от того, что делается на самом деле, и нам надлежит отказаться от пустой, лицемерной риторики.
what is actually giving this newly created money value?
Что на самом деле дает ценость новым деньгам?
I have no idea what is actually going on out there.
Я представления не имею о том, что на самом деле происходит снаружи.
I will meet with the jury and I will find out what is actually going on here.
Я встречусь с присяжной и выясню, что на самом деле здесь происходит.
But if you persist in holding onto the utopia you've built for yourself, you run the risk of losing touch with what is actually real.
Но если вы продолжите держаться за утопию, которую построили для себя, вы рискуете утратить представление о том, что на самом деле реально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test