Translation for "were made" to russian
Translation examples
No statements were made.
Не было сделано никаких заявлений.
Some suggestions were made:
Были сделаны некоторые предложения:
The following comments were made:
Были сделаны следующие замечания:
The following presentations were made:
Были сделаны следующие презентации:
The following recommendations were made:
Были сделаны следующие рекомендации:
These contributions were made in 1996.
Эти взносы были сделаны в 1996 году.
No other statements were made.
Не было сделано никаких других заявлений.
In addition, presentations were made on:
Кроме того, были сделаны следующие презентации:
A number of recommendations were made.
Был сделан ряд соответствующих рекомендаций.
Recommendations were made in that context.
В этой связи были сделаны некоторые рекомендации.
Proposals were made.
Было сделано предложение.
Mistakes were made.
Было сделано много ошибок.
These were made recently.
Эти были сделаны недавно.
Five keys were made.
Было сделано пять ключей.
-Millions of dollars were made!
-Миллионы долларов были сделаны!
Mistakes were made. Mm-hmm.
Были сделаны некоторые ошибки.
They were made after midnight.
Они были сделаны после полуночи.
Around hundred arrests were made.
Было сделано около 100 арестов.
You know what? These were made postmortem.
Они были сделаны посмертно.
...were made of cake and chocolate.
...были сделаны из печенья и шоколада.
The bell jingled feebly, as though it were made not of brass but of tin.
Звонок брякнул слабо, как будто был сделан из жести, а не из меди.
Many paths were made when Stonehouse-folk were stronger.
Люди из камень-домов давно, когда были сильные, сделали много дорог.
If the importation of foreign cattle, for example, were made ever so free, so few could be imported that the grazing trade of Great Britain could be little affected by it.
Так, например, если бы был сделан совершенно свободным ввоз скота из-за границы, могло бы ввозиться столь небольшое количество его, что скотоводы Великобритании были бы мало затронуты этим.
The conduct of their servants in India, and the general state of their affairs both in India and in Europe, became the subject of a Parliamentary inquiry, in consequence of which several very important alternations were made in the constitution of their government, both at home and abroad.
Поведение служащих компании в Индии и общее состояние ее дел и в Европе, и в Индии стали предметом пар- ламентского расследования, вследствие которого было сделано несколько очень важных изменений в строении ее управления как в Англии, так и за границей.
The greater part of universities have not even been very forward to adopt those improvements after they were made; and several of those learned societies have chosen to remain, for a long time, the sanctuaries in which exploded systems and obsolete prejudices found shelter and protection after they had been hunted out of every other corner of the world.
Большинство университетов даже не очень спешило воспринять эти достижения после того, как они были сделаны, а некоторые из этих ученых обществ предпочитали оставаться в течение долгого времени святилищем, где отвергнутые системы и устарелые предрассудки находили убежище и защиту после того, как они были изгнаны из всех уголков мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test