Translation for "went down to" to russian
Translation examples
He crossed the roof and went down the stairs into HS/08's house.
Маджди Абд Раббо прошел по крыше и по ступеням спустился в дом HS/08.
The police then went down to the family's storeroom and seized jewellery, money, foodstuffs and identity papers.
После этого полицейские спустились в семейный магазин, из которого они похитили ювелирные украшения, деньги, продукты питания и документы, удостоверяющие личность.
Answer: After arriving in Kassala I spent the night in the hotel. And in the middle of the night I went down with Sami and told Mahir: "Take this car and go."
Ответ: Прибыв в Кассалу, я провел ночь в гостинице, и посреди ночи я вместе с Сами спустился вниз и сказал Махиру: "Бери эту машину и езжай".
I went down to the-- See?
Я спустился в ... Видите?
She went down to the laundry room first.
Сначала она спустилась в прачечную.
She went down to the harbor... and jumped in.
Она спустилась в гавань... и прыгнула...
You were dreaming. You went down to the cellar.
Ты ходила во сне, спустилась в подвал.
Duane was gone, so I went down to the bar.
Дуэн ушёл, и я спустилась в бар.
Régis and Pierrot went down to Trough St.
О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро.
- Maybe it would be better if we went down to the cellar
Мне кажется, лучше спуститься в подвал.
She went down to the basement to look for some flashlights.
- Она спустилась в подвал, чтобы проверить электричество.
I went down to my room and I called the police.
Я спустился в мой номер и вызвал полицию.
He went down to the kitchen and got sandwiches and milk.
Он спустился в кухню и приготовил сэндвичи и молоко.
I pulled on my Invisibility Cloak and went down to meet him.
Я надел мантию-невидимку и спустился к нему.
Without another thought, Raskolnikov immediately went down the stairs.
Долго не думая, Раскольников тотчас же спустился вниз.
Legolas at once went down the ladder to take Haldir’s message;
Леголас бесшумно спустился вниз, чтобы исполнить поручение Хэлдара.
The others went down the valley and up the newly found path, and so to the narrow ledge.
Остальные спустились в ложбину, а потом поднялись по новонайденной тропе к узкому карнизу.
Harry and Ron met up with Hermione in the common room, and they went down to breakfast together.
Сложив подарки, Рон и Гарри спустились в гостиную, где их ждала Гермиона, и все вместе пошли завтракать.
On Saturday morning, Harry packed his Invisibility Cloak in his bag, slipped the Marauder’s Map into his pocket, and went down to breakfast with everyone else.
В субботу утром Гарри уложил в сумку мантию-невидимку, сунул в карман Карту Мародеров и спустился со всеми в Большой зал.
AS soon as we reckoned everybody was asleep that night we went down the lightning-rod, and shut ourselves up in the lean-to, and got out our pile of fox-fire, and went to work.
В ту ночь, как только все уснули, мы спустились во двор по громоотводу, затворились в сарайчике, высыпали на пол кучу гнилушек и принялись за работу.
Then he quietly unfastened the hook, stepped out of the room, went down the stairs, and peeked through the wide open door into the kitchen: Nastasya was standing with her back to him, bending over the landlady's samovar and blowing on the coals.
Затем тихо снял крючок, вышел из комнаты, спустился по лестнице и заглянул в отворенную настежь кухню: Настасья стояла к нему задом и, нагнувшись, раздувала хозяйкин самовар.
On the last day of August he thought he’d better speak to his aunt and uncle about getting to King’s Cross station the next day, so he went down to the living room where they were watching a quiz show on television.
В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале, и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину.
Sam crept out, and flitting from stone to stone with more than hobbit-care, he went down to the water-course, and then followed it for some way as it climbed north, until he came to the rock-steps where long ago, no doubt, its spring had come gushing down in a little waterfall.
Сэм выполз из-под скалы и, таясь, как заправский хоббит, перебегал между камнями. Он спустился в русло и пошел на север, к тем скалам, с которых, должно быть, поток некогда низвергался водопадом.
Amazingly, during that period, crime rates went down dramatically.
Как ни удивительно, но именно в этот период уровень преступности резко пошел вниз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test