Translation for "we hope for" to russian
We hope for
Translation examples
We hope there is not any.
Надеемся, что нет.
We hope that this will be the case.
Мы надеемся, что так и будет.
We hope that it will be adopted.
Мы надеемся, что он будет принят.
We hope that that will not happen.
Мы надеемся, что этого не произойдет.
We hope that this continues to be the case.
Мы надеемся, что так будет и в этот раз.
We hope it is realistic.
Мы надеемся, что она вполне реальна.
We hope that they will be spared.
Надеемся, что он их обойдет стороной.
We hope that it will be the desert.
Надеемся, что это будет пустыня.
We hope that that is how it will be.
Мы надеемся, что это произойдет.
We hope that that is true.
Мы надеемся, что это правда.
We hope for a speedy recovery.
Мы надеемся на его скорейшее выздоровление.
We prepare for the worst. We hope for the best.
Мы надеемся на лучшее, но готовимся к худшему.
And though we hope for the best, we fear the worst.
И хотя мы надеемся на лучшее, мы ожидаем худшего.
Are with Peggy Kenter and her family, and we hope for a speedy recovery.
К Пегги Кентер и её семье, и мы надеемся на ее скорейшее выздоровление.
We’re all missing our biggest friend, we hope he’ll be back soon.
Скучаем по нашему самому большому другу, надеемся, что он скоро вернется.
“I daresay that is his—er—eventual plan,” said Fudge evasively. “But we hope to catch Black long before that.
— Думаю, что это его… э-э… конечная цель, — уклончиво ответил Фадж. — Но мы надеемся поймать Блэка раньше.
We hope they’ll be strong enough both to keep him out and to bind his tongue if he tries to talk about the place, but we can’t be sure.
Мы надеемся, конечно, что они достаточно сильны для того, чтобы и не подпустить его близко, и связать ему язык, если он попытается что-либо сказать на этот счет, но полной уверенности у нас нет.
мы надеемся,
We hope that they will not be repeated.
Мы надеемся, что больше они не будут выдвигаться.
All that remains of the uncertain is that which we hope for.
Всё, что остаётся неопределённым это то, на что мы надеемся.
We have today, we have right now, And we hope for tomorrow.
У нас есть этот день, это мгновение, и мы надеемся, что будет завтра.
It'll free the town from Godwyn and give us everything we hoped for.
Это освободит город от Годвина и даст нам то, на что мы надеемся.
It's in these "events", as they're known, that we hope for a fleeting moment that the massive Higgs particle will be seen for the first time in 13.7 billion years.
В этих свершениях, как их называют, мы надеемся засечь момент, когда появиться бозон Хиггса впервые за 13.7 миллиардов лет.
It makes sense for us to dream about the things we've lost and the things we hoped for, like your father being alive and your mother coming to find you.
Нам часто снятся сны о том, что мы потеряли, и о том, на что мы надеемся, например, о том, что твой папа жив, или что мама ищет тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test