Translation for "we have however" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We have, however, not reached the geographical coverage that would have been desirable.
Однако мы не достигли такого географического охвата, который был бы желателен.
What we have, however, is a well-developed instrument to carry out inspections regarding biological weapons and missiles.
Однако у нас имеется хорошо разработанный документ для осуществления инспекций в отношении биологического оружия и ракет.
We have, however, reason to be prudent with the use of terms which sound promising and could therefore turn out to be misleading.
Однако у нас есть резон осмотрительно прибегать к употреблению терминов, которые могут звучат притягательно и поэтому-то могут оказаться обманчивыми.
We have, however, experienced some setbacks in our efforts, as some countries, particularly in the developed West, continue to provide safe havens for fugitive economic saboteurs from our country.
Однако в наших усилиях мы столкнулись с определенными проблемами, так как некоторые страны, особенно на развитом Западе, продолжают предоставлять убежище бежавшим их нашей страны экономическим саботажникам.
We have, however, introduced some degree of flexibility into our legislation while keeping the hazards at a level which can still be controlled or which at least does not augment the consequences of an incident.
Однако в нашем законодательстве мы предусмотрели определенную гибкость, сохранив при этом риски на уровне, который еще можно контролировать или который, по крайней мере, не увеличивает последствия дорожно-транспортного происшествия.
We have, however, established a preferential trade regime.
Однако для многих африканских стран мы установили преференциальный режим в торговле.
We have, however, experienced the onslaught of some hurricanes in several countries.
Однако несколько наших стран, тем не менее, подверглись воздействию ураганов.
We have, however, in Sail of Hope adopted the Standard Rules of the United Nations.
Однако мы, в организации <<Парус надежды>>, приняли Стандартные правила Организации Объединенных Наций.
We have, however, joined in participating in the Register, and we hope that the Register will become universal.
Однако мы присоединились к Регистру и надеемся, что Регистр приобретет универсальный характер.
We have, however, attached to this proposal suggested changes to the text of the Montreal Protocol for consideration by the Parties.
Мы, однако, приложили к этому предложению предложенные изменения к тексту Монреальского протокола для их рассмотрения Сторонами.
We have, however, to recognize that development funding lacks many of the features that attract charitable giving.
Однако мы должны признать, что финансирование развития не связано со многими факторами, которые <<привлекают>> тех, кто занимается благотворительностью.
We have, however, adopted the report of the Ad Hoc Committee, which was transmitted to the Conference on Disarmament at our last meeting.
Однако мы приняли доклад Специального комитета, который был передан Конференции по разоружению на нашем последнем заседании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test