Translation for "way of doing that" to russian
Translation examples
The only way to do that is to eliminate stigmatization and discrimination.
Единственный способ сделать это -- исключить стигматизацию и дискриминацию.
One way of doing this is to abide by relevant international instruments.
Один из способов сделать это - придерживаться соответствующих международных документов.
One way to do this would be to assist the Special Coordinator in the occupied territories.
Одним из способов сделать это было бы оказание помощи Специальному координатору на оккупированных территориях.
The only way to do this is to keep making conscious collective efforts for nuclear disarmament.
И единственный способ сделать это состоит в том, чтобы предпринимать осознанные усилия по ядерному разоружению.
And perhaps one way to do that is to look at very focused discussions on one issue at a time.
И, возможно, один из способов сделать это состоит в том, чтобы проводить целенаправленное обсуждение лишь одного вопроса.
The only way to do that is to begin with language that truly reflects their concerns and aspirations.
Единственным способом сделать это является готовность начать с формулировок, которые действительно отражают их проблемы и чаяния.
One way of doing so would be to tap into the broad expertise and support available in the private sector.
Один из способов сделать это заключается в том, чтобы воспользоваться огромным опытом и поддержкой, предлагаемыми частным сектором.
One way to do this, and so contribute to stabilising Somalia, may be to add their names to the Consolidated List.
Одним из способов сделать это и тем самым способствовать стабилизации в Сомали может быть занесение их имен в Сводный перечень.
One way to do that is to annex an account of the welcome practice of briefing by the presidency of the Council for the non-members of the Security Council.
Один способ сделать это - приложить отчет о долгожданной практике брифингов, проводимых председателями Совета для государств - нечленов Совета Безопасности.
The only way to do this is to build a consensus through open public discussions about the relative importance of the different levels of achievement.
Единственным способом сделать это является формирование консенсуса путем открытых публичных обсуждений сравнительной важности достижений различного уровня.
There have to be much simpler ways of doing that.
Есть и более простые способы сделать это.
Yeah, but there are other ways of doing that.
Да, но существуют другие способы сделать это. Да.
I think I might have found a simpler way of doing that, under the bucket.
Наверное, я нашёл более простой способ сделать это, под горшком.
Right, and he thought the best way of doing that was by destroying magic.
Понятно, и он думал, что лучший способ сделать это - уничтожить магию.
“OK,” Harry said aggressively to Hermione, “OK, if you can think of a way of doing this quickly, I’m with you, otherwise I’m going to the Department of Mysteries right now.”
— Ладно, — сердито бросил Гарри, обращаясь к Гермионе. — Если ты придумаешь способ сделать это побыстрее, я не против, а если нет, то я отправлюсь в Отдел тайн прямо сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test