Translation examples
Representatives of States, the Secretary-General and international and national non-governmental organizations, as well as the news media, should at all times have access to, and be able to observe, the proceedings.
Представители государств, Генерального секретаря и международных и национальных неправительственных организаций, а также средств массовой информации должны в любое время иметь доступ к судопроизводству и возможность наблюдать за ним.
18. Business operators play a key role in preventing events that could compromise business efficiency and at the same time have undesirable consequences on workers, on communities living close by, on the natural environment and on society.
18. Бизнес-операторы играют ключевую роль в предотвращении явлений, которые могли бы подорвать эффективность деловой деятельности и в то же время иметь нежелательные последствия для работников общин, расположенных поблизости, и для природной среды и общества.
In the interest of securing a fair and public hearing and credibility of the procedure, it is understood that representatives of Member States of the United Nations, of the SecretaryGeneral, of the media and of national and international nongovernmental organizations will at all times have access to the proceedings before the Extraordinary Chambers.
Существует понимание насчет того, что в интересах обеспечения справедливого и публичного слушания и надежности процедуры представители государств-членов Организации Объединенных Наций, Генерального секретаря, средств массовой информации и национальных и международных неправительственных организаций будут в любое время иметь доступ к производству в чрезвычайных палатах.
In the interests of securing a fair and public hearing and ensuring the credibility of proceedings, it would be expected that representatives of States, the Secretary-General and international and national non-governmental organizations, as well as the news media, would at all times have access to, and be able to observe, the proceedings before the Extraordinary Chambers.
Предполагается, что в интересах обеспечения справедливого и публичного слушания и надежности процедуры представители государств, Генерального секретаря, международных и национальных неправительственных организаций, а также средств массовой информации будут в любое время иметь доступ к производству в чрезвычайных палатах и возможность наблюдать за ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test