Translation for "was that achieved" to russian
Was that achieved
Translation examples
We achieved all of that in a little over six months.
Все это достигнуто за период чуть более шести месяцев.
Despite that, the limited success that has been achieved should not be a source of frustration.
Несмотря на это, достигнутый ограниченный успех не должен приводить к отчаянию.
Despite all this, the results achieved thus far are disappointing, indeed alarming.
Несмотря на все это, достигнутые на сегодня результаты разочаровывают и, по сути, вызывают тревогу.
This has been achieved through a combination of staff and contracted systems integrator services.
Это достигнуто за счет сочетания усилий персонала и внешних услуг по системной интеграции.
Whether this will actually be achieved within the time frame laid down by the road map depends on the leadership and people of Somalia.
Будет ли это достигнуто в реальности в сроки, предусмотренные в плане действий, зависит от руководства и народа Сомали.
This is achieved by providing the possibility of exchanging the necessary information in advance, using the Planning Data Sheet.
Это достигнуто благодаря возможности заблаговременно провести, используя листок данных для целей планирования, обмен необходимой информацией.
10. Relative progress was nevertheless achieved at the higher levels (D-1 to ungraded), where the increase in the proportion of women in the United Nations system was greater than at the Professional levels (P-1 to P-5).
10. Но несмотря на это, достигнут также относительный прогресс на более высоких уровнях (Д-1 - неклассифицируемые должности), на которых рост доли женщин в системе Организации Объединенных Наций был выше, чем на уровнях категории специалистов (С-1 - С-5).
For example, an increase in the number of people undergoing HIV testing may be a good outcome, but if achieved through coercive testing rather than a voluntary campaign, it is clear that human rights have failed to be integrated into the strategy.
Например, увеличение числа людей, проходящих анализ на ВИЧ, может быть хорошим результатом, однако если это достигнуто путем принудительного прохождения анализов, а не в результате добровольной кампании, то вполне очевидно, что не представилось возможным включить права человека в эту стратегию.
That is achieved by a combination of tariff quotas and licences which ensure that suppliers from the African, Caribbean and Pacific States (ACP) maintain — but cannot increase — their market share of approximately 15 per cent of the total European Union demand for bananas.
Это достигнуто посредством комбинации тарифных квот и лицензий, которая обеспечивает то, что поставщики из африканских, карибских и тихоокеанских государств сохраняют - но не могут увеличивать - свою долю на рынке в пределах приблизительно 15 процентов общего спроса Европейского союза на бананы.
Reductions were achieved in the cost of commercial communications ($245,500) owing to the early withdrawal of personnel from the mission area and the dismantling of communications facilities immediately after the election; and in the cost of spare parts and supplies ($43,600) and workshop and test equipment ($44,800) owing to the excellent condition of communications equipment transferred from other missions.
Это достигнуто за счет сокращения расходов на коммерческие средства связи (245 500 долл. США) в результате досрочного вывода персонала из района Миссии и демонтажа аппаратуры связи сразу же после завершения выборов и за счет сокращения расходов на запасные части и принадлежности (43 600 долл. США) и ремонтную и испытательную аппаратуру (44 800 долл. США), что объясняется отличным техническим состоянием аппаратуры связи, переданной с баланса других миссий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test