Translation examples
Process temporarily suspended*
Процесс временно приостановлен*
suspended (number of persons)
разбирательство приостановлено (число лиц)
Suspended, Finished Case
Приостановлен-ные, законченные дела
As a consequence, the court held that the project could not be suspended, since neither of these decisions had been suspended by the courts.
В результате этого суд постановил, что реализация проекта не может быть приостановлена, поскольку ни одно из этих решений не было приостановлено в судах.
Filed in court Withdrawn, Suspended, interrupted
Сняты, приостановлены, прерваны
Of which: suspended by court order
Из них приостановлено на основании судебных актов
The statute of limitations cannot be suspended.
Течение срока давности не может быть приостановлено.
The rights that may be suspended are the following:
Может быть приостановлено действие следующих прав:
Investigations were therefore suspended.
В связи с этим расследование было приостановлено.
The investigation of six persons was suspended;
Следствие в отношении шести человек было приостановлено;
The production was suspended, the staff was sent on unpaid leave.
Производство было приостановлено, персонал был отправлен в неоплачиваемый отпуск.
But the Central Line was suspended all afternoon.
Но работа на Центральной линии метро вчера была приостановлена на весь день.
Victor Spicer's licence was suspended when he got 11 months for assault.
Действие лицензии Спайсера было приостановлено, когда он получил 11 месяцев за нападение.
The last one is Ng his license was suspended for reckless driving in 2000 lives in Kwun Tong.
В 2000 году, действие его водительских прав было приостановлено за опасное вождение.
(a) To suspend the meeting;
а) приостановить работу заседания;
(a) To suspend the meeting of the Parties;
а) приостановить совещание Сторон;
(a) To suspend the meeting of the Parties to the Protocol;
а) приостановить совещание Сторон Протокола;
This rule cannot be suspended by the Bureau.
Бюро не может приостановить действие этого правила.
C Suspend loading during the storm
С) Приостановить погрузку во время грозы.
Work had to be suspended for the time being.
Ее работу пока пришлось приостановить.
Suspend the disposal of seed waste;
1. приостановить складирование отходов семян;
Nor are the constitutional provisions suspended by its provisions.
Не может этот закон приостановить и действия Конституции.
ICJ has since suspended payments.
Международный Суд в этого времени приостановил выплаты.
Work to be undertaken: To suspend work on this topic.
Предстоящая работа: Приостановить работу по этой теме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test