Similar context phrases
Translation examples
However, most of the abductees have been rescued.
Однако бо́льшая часть похищенных людей была спасена.
Some children have been rescued and arrests have been made.
Некоторые дети были спасены, и были проведены аресты.
All three persons aboard the aircraft were soon rescued.
Находившиеся на борту этого самолета три человека вскоре были спасены.
Since the start of the operation, 43,000 persons have been rescued.
За период реализации этой инициативы было спасено 43 000 человек.
Thanks to this mechanism, over 28 children have been rescued.
Благодаря этому механизму было спасено более 28 детей.
Hundreds of thousands have been rescued and evacuated from riverine areas.
Сотни тысяч человек были спасены и эвакуированы из прибрежных районов.
Thousands of women and children as victims were rescued and returned home.
Тысячи женщин и детей, ставших жертвами, были спасены и возвращены домой.
In May 2009 nearly 300,000 civilians were rescued.
В мае 2009 года были спасены около 300 000 мирных жителей.
The police are saying that he was rescued by the Vigilante.
Полиция говорит, он был спасен Мстителем.
But even though she was rescued, her troubles were not over.
Но, хотя она и была спасена, ее неприятности на этом не закончились.
This is where I lived until, you could say I was rescued by a dream.
Здесь я жил пока, скажем я не был спасен мечтой.
Then the princess was rescued by a dashing, steely-eyed, suave, smoldering, devilishly charming rogue.
Потом принцесса была спасена щеголевато непреклонным, испепеляюще галантным, дьявольски очаровательным пройдохой.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department.
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат
Well, you know, even though Claudia was rescued, her mom never came looking for her.
Ну, знаешь, даже при том, что Клаудия была спасена, мать никогда не разыскивала её.
We discover that Jin basically survived the explosion of the freighter and he washed up on the shore and was rescued by these French people.
Мы обнаруживаем, что Джин выжил при взрыве судна, и его вынесло на берег, и он был спасен французами.
In this way they rescued Kili, Bifur, Bofur, Dori and Nori.
Так были спасены Кили, Бифур, Бофур, Дори и Нори.
Though the planet Earth, the Islington flat and the telephone have all now been demolished, it is comforting to reflect that they are all in some small way commemorated by the fact that twenty-nine seconds later Ford and Arthur were rescued.
И, хотя планета Земля, квартира в Айлингтоне и телефон к этому моменту прекратили свое существование, все-таки приятно сознавать, что память о них была до какой-то степени увековечена тем фактом, что, после двадцати девяти секунд в открытом космосе, Форд и Артур были спасены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test