Translation for "was provocation" to russian
Translation examples
Provocation and preparation
Провокация и подготовка
This would be seen as a provocation.
Это может быть расценено как провокация.
II. Provocation by Viet Nam
II. Провокация Вьетнама
It is this constant state of provocation.
Положение характеризуется непрекращающимися провокациями.
Such provocation must stop.
Такая провокация должна быть прекращена.
We will not be driven into war by acts of provocation.
Провокациями нас к войне не подтолкнешь".
We have not resorted to adventurism and provocation.
Мы не прибегаем к авантюрам и провокациям.
Public provocation to or defence of a crime.
Публичная провокация или защита преступления
But it was a provocation on the part of the Israelis.
Фактически драки не произошло, но это была провокация со стороны израильтян.
The appointment was seen as a provocation by the press.
Это назначение было воспринято работниками печати как провокация.
There was provocation then reaction.
Сначала была провокация, за ней последовала реакция.
It is possible they acted rashly. But, on the other hand, there was provocation.
Возможно, они поступили опрометчиво, но, с другой стороны, это была провокация.
What are these provocations?
В чем заключаются эти провокации?
This was taken as a provocation by the Israelis.
Израильтяне восприняли это как провокацию.
Beside those physical provocations, the Democratic People's Republic has also mounted a great many verbal provocations.
Помимо этих физических провокаций, Народно-Демократическая Республика также все более активно занимается провокациями словесными.
It was upon this silly notion, however, that England could not subsist without the Portugal trade, that, towards the end of the late war, France and Spain, without pretending either offence or provocation, required the King of Portugal to exclude all British ships from his ports, and for the security of this exclusion, to receive into them French or Spanish garrisons.
Однако это нелепое представление, что Англия не может существовать без торговли с Португалией, повело к тому, что к концу последней войны Франция и Испания, не ссылаясь даже на какие-нибудь обиды или провокацию, потребовали от португальского короля недопущения в его порты всех британских судов, а для гарантии полного недопущения — принятия в них французских и испанских гарнизонов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test