Translation for "was it wise" to russian
Translation examples
It would be wise to build on this experience in the future.
Было бы разумным и в будущем исходить из этого опыта.
This was very wise on the part of the authority.
Последнее весьма разумно со стороны антимонопольного органа.
Technologies, if utilized wisely, will facilitate transformative change.
В случае их разумного применения технологии помогут осуществить трансформационные перемены.
Nor would it be wise to attempt to use a decision to prejudge a negotiation.
Не было бы разумно и пытаться использовать решение для того, чтобы предрешить переговоры.
This, I believe, is a formula that has worked and that you would be wise to continue.
Я полагаю, что эта формула сработала и что вы поступите разумно, сохранив ее.
However, I do not think that it would be wise to meet but fail to reach agreement.
Однако я не думаю, что было бы разумным собраться и не суметь достичь согласия.
To underscore the differences between the two, it would be wise to use different terms.
Чтобы подчеркнуть различия между одним и другим, было бы разумно не использовать одни и те же слова.
Natural resources should be used wisely in the interest of present and future generations.
Природные ресурсы должны использоваться разумно в интересах нынешнего и будущих поколений.
In view of those difficulties, it would be wise to exclude aggression from the Court’s jurisdiction.
86. С учетом этих трудностей было бы разумным исключить агрессию из юрисдикции Суда.
Yet another panellist suggested that it would be wise to have an "idea-box" approach.
73. При этом еще один дискутант высказал мнение, что было бы разумно принять подход "ящика для предложений".
I’m not at all sure whether this is wise, Minerva.
Не уверен, Минерва, что это разумно.
“You think it—wise—to trust Hagrid with something as important as this?”
— Вы думаете, это… Вы думаете, это разумно — доверить Хагриду столь ответственное задание?
‘Very wise,’ said Gandalf. ‘But as for his long life, Bilbo never connected it with the ring at all.
– Весьма разумно, – заметил Гэндальф. – А свою долгую жизнь Бильбо с Кольцом не связывал.
“As I did the other day,” said Elizabeth with a conscious smile: “very true, it will be wise in me to refrain from that.
— Как я поступила вчера, не так ли? — спросила Элизабет со смущенной улыбкой. — О да, вы правы. С моей стороны было бы гораздо разумнее этого не делать.
Bennet accepted the challenge, observing that he acted very wisely in leaving the girls to their own trifling amusements. Mrs.
Мистер Беннет принял приглашение, заметив, что кузен поступает весьма разумно, предоставляя девчонкам заниматься своими пустячными забавами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test