Similar context phrases
Translation examples
A scan of the arm bone of Quetzalcoatlus shows that just like those of other pterosaurs, it was hollow.
Сканирование плечевой кости кетцалькоатля показывает, что, как и у других птерозавров, она была полой.
Lee passed Harry the egg, and Harry dug his fingernails into the groove that ran all the way around it and prised it open. It was hollow and completely empty—but the moment Harry opened it, the most horrible noise, a loud and screechy wailing, filled the room.
Джордан протянул Гарри яйцо, тот запустил ногти в опоясывающую скорлупу бороздку и с усилием раскрыл. Яйцо было полое и совершенно пустое. Но комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой.
The peace dividend should not remain a hollow concept.
Мирный дивиденд не должен оставаться пустым звуком.
But without implementation, our declarations ring hollow.
Однако без осуществления на практике наши декларации остаются пустым звуком.
78. For too many children, the promises of conventions remain hollow.
78. Для слишком многих детей обещания, закрепленные в конвенциях, остаются пустым звуком.
It is our belief that such verbal assertions will ring hollow if words do not match deeds.
По нашему убеждению, такие словесные заверения останутся пустым звуком, если слова не будут подтверждены делами.
And this needs to be backed up by demonstrable, concrete, action so that our words are not simply hollow.
Это должно подкрепляться наглядными и конкретными шагами, с тем чтобы наши слова не оказались пустым звуком.
Until recently, that simple but eloquent phrase had a hollow ring to the vast majority of the people of South Africa.
До последнего времени эти простые, хотя и красноречивые, слова были пустым звуком для большинства населения Южной Африки.
Where poverty prevails, where unemployment is rife and ‘opportunity’ has a hollow sound, it is women who bear the brunt of the suffering.
Там где распространена нищета, где существует безработица, а слово "возможности" является пустым звуком, именно на долю женщин выпадают самые большие страдания.
In the absence of any objective information or corroborative evidence to the contrary, North Korea's baseless assertions will continue to ring as hollow as before.
При отсутствии какой-либо объективной информации или подтверждающих данных, свидетельствующих об обратном, необоснованные заявления самой Северной Кореи будут по-прежнему оставаться пустым звуком, как и ранее.
I would like to conclude an observation that I made at the outset: that words are hollow if they are mere figures of speech and diplomatic formulas.
Я хотел бы дополнить сделанное в начале выступления замечание о том, что слова будут пустым звуком, если смысл этих слов состоит лишь в образности речи и дипломатических клише.
We must ensure that our annual reaffirmations of the right to development and the rights to food, shelter, security and peace do not ring hollow.
Мы должны обеспечить, чтобы наши ежегодные заявления относительно необходимости обеспечения права на развитие, а также права на питание, жилище, безопасность и мир не были пустым звуком.
"The world before me came into focus, "and only then did I realize it was hollow.
Мир передо мной стал более чётким, и только тогда я осознал, что он был пустым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test