Similar context phrases
Translation examples
But the terror has not ended with their displacement.
Но после их перемещения мучения для них не закончились.
It ended. School was ending, I was leaving. You were done.
Это закончилось Учеба закончилась, я уехала и всё закончилось.
Nina had an awful life that was ending in an awful way.
Жизнь Нины была ужасной, и закончилась она ужасным образом.
When the wars was ended, his people refused to let him return.
А когда войны закончились, народ отказался возвращать ему власть.
Only his life was ended... and you're the one... that got mistaken.
Только его жизнь закончилась, а ты тот, кого приняли за другого.
Her life filled with ups and downs was ended... 13 years after this.
Ее жизнь наполнена взлетами и падениями закончилась через 13 лет после этого.
Abrasions on his hands and face indicate the possibility of a fight which was ended by this single stab wound.
Ссадины на руках и на лице указывают на возможную драку которая закончилась одним ножевым ранением.
And when the war was ended, he returned to his little farming village with all intentions of living a peaceful life with his wife and daughters.
Когда война закончилась, он вернулся в свою деревню, чтобы зажить мирной жизнью с женой и дочерями.
To make an end, we may say that there were many changes in the Epanchin household in the spring, so that it was not difficult to forget the prince, who sent no news of himself.
Чтобы закончить о всех этих слухах и известиях, прибавим и то, что у Епанчиных произошло к весне очень много переворотов, так что трудно было не забыть о князе, который и сам не давал, а может быть, и не хотел подать о себе вести.
I will just add, however, that Georges Dandin might have existed exactly as Moliere presented him, and probably does exist now and then, though rarely; and so I will end this scientific examination, which is beginning to look like a newspaper criticism.
Оговорившись, наконец, в том, для полноты истины, что и весь Жорж Данден целиком, как его создал Мольер, тоже может встретиться в действительности, хотя и редко, мы тем закончим наше рассуждение, которое начинает становиться похожим на журнальную критику.
So you see, it’s a very important job, and I tell him it’s just silly to miss dealing with spark plugs and toasters and all the rest of that Muggle rubbish.” Mrs. Weasley ended her speech with a stern look, as if it had been Harry suggesting that it was natural to miss spark plugs.
Видишь, какая это важная работа, я ему все время повторяю: глупо жалеть о дурацкой возне с какими-то свечами зажигания, тостерами и прочей магловской ерундой, — закончила свою речь миссис Уизли с таким строгим видом, как будто Гарри утверждал, что это вполне естественно — тосковать по свечам зажигания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test