Translation for "was bursting" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Holding losses followed in 2000 - 2002 with the bursting of the dot-com bubble. Employers were therefore obliged to increase contributions to restore funding levels.
В 2000−2002 годах, когда лопнул пузырь "доткомов", последовала полоса потерь, и работодатели были вынуждены увеличить свои отчисления для пополнения средств пенсионных фондов.
However, the subsequent bursting of the IT bubble and the slowdown of growth in world output were accompanied by an even more marked deceleration of growth in international trade in 2001.
Однако после того, как лопнул "мыльный пузырь" сектора информационных технологий и произошло замедление роста глобального производства темпы роста международной торговли в 2001 году уменьшились еще больше.
The slowdown began in the United States of America with the bursting of two "bubbles" related to the information and communication technologies (ICT) sector -- one in the real economy and the other in the equity market.
Замедление роста началось в Соединенных Штатах Америки, когда лопнули два пузыря, связанные с сектором информационно-коммуникационных технологий (ИКТ): в реальной экономике и на фондовом рынке.
In the United States of America, a policy of easy credit that had been implemented following the bursting of the dot-com bubble in 2001 had led to the recent sub-prime mortgage crisis and over-investment in profitable sectors by the financial sector.
В Соединенных Штатах Америки политика льготных кредитов, которая проводилась после того, как в 2001 году лопнул мыльный пузырь интернет-компаний, привела к недавнему кризису субстандартных ипотечных кредитов и к чрезмерным инвестициям в прибыльные сегменты финансового сектора.
It is altogether unacceptable that developing countries are more severely affected than developed countries by the world economic downturn, which is ascribable to the bursting of the bubble of the capitalist financial markets, which are rooted in the inveterate ill practices of capitalism, with their imbalanced consumption, ceaseless avarice and speculation, fake financial credit, swindles and so forth.
Абсолютно неприемлемо то, что развивающиеся страны страдают гораздо больше развитых стран от мирового экономического спада, который объясняется тем, что лопнул <<пузырь>> капиталистических финансовых рынков, основанных на укоренившейся пагубной практике капитализма с его несбалансированным потреблением, бесконечной алчностью и спекуляцией, фальшивыми финансовыми кредитами, мошенничеством и т.п.
Then he screamed and complained that it was bursting his ears
Тогда он закричал и стал жаловаться, что у него лопнули уши.
he could not draw breath, every part of him was being compressed almost past endurance and then, just when he thought he must suffocate, the invisible bands seemed to burst open, and he was standing in cool darkness, breathing in lungfuls of fresh, salty air.
дышать стало нечем, все тело сжало почти до невыносимости, но в миг, когда ему показалось, что он вот-вот задохнется, невидимые путы как будто лопнули, и он обнаружил, что стоит в прохладной тьме и впитывает полными легкими свежий, соленый воздух.
even Hermione and Ron, who were full to bursting with Honeydukes sweets, managed second helpings of everything.
Столы ломились от яств, да таких, что Рон с Гермионой, объевшиеся в Хогсмиде сладостей, не только отведали всего, но еще взяли добавки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test