Translation for "was and tied" to russian
Translation examples
There, they were tied to a tree in the courtyard, and left there until the next day.
Их привязали к дереву во дворе комиссариата, где они оставались до следующего дня.
While in detention he was allegedly stripped, blindfolded and gagged, bound hand and foot and tied to a tree.
После задержания его раздели, завязали глаза и рот, связали ноги и руки и привязали к дереву.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The owl stuck out its leg, to which a small roll of parchment was tied, shook its leathers, and took off the moment Harry had taken the letter.
Сова протянула ему лапу, к которой был привязан небольшой пергаментный свиток, встряхнулась, оправляя перья, и улетела через миг после того, как Гарри взял письмо.
and then we up-steam again, and whizzed along after them till we was nearly to the mill, and then struck up through the bush to where my canoe was tied, and hopped in and pulled for dear life towards the middle of the river, but didn't make no more noise than we was obleeged to.
а мы опять пустились за ними следом, да так и бежали почти до самой лесопилки, а там свернули и пробрались через кусты к тому месту, где был привязан мой челнок, прыгнули в него и давай изо всех сил грести к середине реки, только старались не шуметь.
They landed with a soft flump on Harry’s bed, and the middle owl, which was large and gray, keeled right over and lay motionless. There was a large package tied to its legs. Harry recognized the unconscious owl at once—his name was Errol, and he belonged to the Weasley family. Harry dashed to the bed, untied the cords around Errol’s legs, took off the parcel, and then carried Errol to Hedwig’s cage. Errol opened one bleary eye, gave a feeble hoot of thanks, and began to gulp some water.
Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам ее был привязан объемистый сверток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал сверток, отнес сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой. Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test