Translation for "was and i tell you" to russian
- был и я говорю вам
- был и я скажу вам,
Similar context phrases
Translation examples
The judge, however, in his summation, instructed the jury as follows: "I tell you this as a matter of law that provocation does not apply in this case.
Однако судья в своей заключительной речи инструктировал присяжных следующим образом: "Я говорю вам, что с точки зрения закона в данном деле речь не идет о провоцирующих действиях.
"Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these who are members of my family, you did it to me." The Gospel of Matthew 25:40 (NRSV)
<<Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне>> (Евангелие от Матфея 25:40).
I tell you straight, I wouldn’t risk my carcass on that ice for all the gold in Alaska.”
А я вам прямо говорю: я не стал бы рисковать жизнью и не двинулся бы по этому льду даже за все золото Аляски.
“I’m not lying and I’m not mad!” Harry told her, his voice rising to a shout. “I tell you, I saw it happen!”
— Я не вру, и я не сумасшедший. — Голос Гарри взвился до крика. — Говорю вам, я видел, как это случилось!
She turned back to Harry. “In our day, Squibs were often hushed up, thought to take it to the extreme of actually imprisoning a little girl in the house and pretending she didn’t exist—” “I tell you, that’s not what happened!” said Doge, but Auntie Muriel steamrollered on, still addressing Harry.
И снова повернулась к Гарри: — И в наши-то дни о сквибах нередко помалкивают. Однако довести все до крайности, запереть девочку в доме и делать вид, будто ее и на свете не существует… — Да говорю же я вам, все было не так! — воскликнул Дож, но тетушка Мюриэль катила себе дальше, как паровой каток, по-прежнему обращаясь лишь к Гарри.
The last observation is that if I tell you I am very sorry that our presidency ends in one week, you would not believe me, but we end the Polish presidency next week.
Ну и последнее замечание: если я вам скажу, как мне жаль, что через неделю заканчивается срок нашего председательства, то вы бы мне не поверили, но польское председательство мы заканчиваем на следующей неделе.
You might think that I am exaggerating when I tell you that during my detention in Ansar II, one day my younger brother Mahmud (he is not the one coming right after me, but the next one) arrived on a stretcher with a leg injury.
Вы можете подумать, что я преувеличиваю, когда я скажу вам, что однажды во время моего нахождения в Ансар II мой младший брат Махмуд (у меня есть еще один младший брат, который старше его) был доставлен в тюрьму на носилках с ранением ноги.
But then, everything in you is divine...As for your brother, what can I tell you?
Впрочем, в вас всё божественно… Что же касается до вашего брата, то что я вам скажу?
and I tell you true, I never rightly liked to hear it since.
И, скажу вам по правде, с тех пор я не люблю этой песни.
I tell you, gentlemen, a nigger like that is worth a thousand dollars-and kind treatment, too.
Я вам скажу, джентльмены: за такого негра не жалко заплатить и тысячу долларов и обращаться с ним надо ласково.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test