Translation for "volunteer for" to russian
Translation examples
The issues addressed are: experiencing volunteering, engaging and involving volunteers, volunteer-involving organization and companies working together, resourcing volunteering, leadership in volunteering.
Охватываемые вопросы включают в себя опыт добровольчества (волонтерства), мобилизацию и задействование добровольцев (волонтеров), задействующие волонтеров (добровольцев) организации и компании, работающие вместе, ресурсы добровольчества (волонтерства), руководство в добровольческом (волонтерском) движении.
One SARC volunteer was killed in Raqqa on 26 July.
Один волонтер САКП был убит в Эр-Ракке 26 июля.
Examples include an eLearning module for professionals and guidelines for volunteers.
Он также предусматривает использование модуля электронного обучения для специалистов и руководства для волонтеров.
One volunteer, a university student, has been abducted and his fate remains unknown.
Один волонтер, студент университета, был похищен, и о его судьбе попрежнему ничего не известно.
Oh, I volunteer for those children.
О, я волонтер для этих детей.
Appreciate you two volunteering for this mission.
Так значит вы оба - волонтеры для этой миссии.
Plus, the church has provided volunteers for community events search-and-rescue operations.
Плюс, церковь присылала волонтеров для местных праздников, поисковых и спасательных операций.
Her husband is 15 years older than her, works in a foreign country while she volunteers for your campaign.
Ее муж на 15 лет старше ее, работает заграницей пока она работает волонтером для его кампании.
Rick Strassman, was advertising in some magazine somewhere about the wanting volunteers for a particular study in you know,psychotropic, and I didn't, didn't know DMT from STP at that time.
Рик Страссман где-то, в каком-то журнале, объявил о наборе волонтеров для проведения исследования в области ну, психотропной, и я не, не отличал DMT от STP в то время.
Volunteer with Fareshare Food Bank.
Доброволец Продуктового банка <<Фэршер>>.
In Kadugli, there will be one Information Technology Assistant (United Nations Volunteer) and one Communication Technician (United Nations Volunteer).
В Кадугли будут располагаться один помощник по информационным технологиям (доброволец Организации Объединенных Наций) и один техник связи (доброволец Организации Объединенных Наций).
The Volunteer has since left UNMIK.
Доброволец, о котором идет речь, больше не работает в МООНК.
United Nations Volunteer, Judicial Affairs
Доброволец Организации Объединенных Наций, судебные вопросы
1 United Nations Volunteer from the Office of the Chief of Integrated Support Services and 1 United Nations Volunteer from the HIV/AIDS Unit
:: 1 доброволец Организации Объединенных Наций из Канцелярии начальника Управления комплексного вспомогательного обслуживания и 1 доброволец из Группы по ВИЧ/СПИДу
Former first-aid volunteer, Lebanese Red Cross
Бывший доброволец Красного Креста Ливана
The website is maintained by a volunteer and it is hosted on Kabissa server.
Вебсайт обслуживает доброволец, и он будет размещен на сервере <<Кабисса>>.
The United Nations Volunteer no longer works for UNMIK.
Этот доброволец Организации Объединенных Наций больше не работает в МООНК.
The intention was to obtain benefits in favour of the Volunteer's spouse.
Доброволец намеревался получить выгоды для своего супруга.
:: On 26 July, a SARC volunteer was killed in Raqqa.
:: 26 июля в Эр-Ракке был убит доброволец САКП.
You are a volunteer for Allah.
Ты доброволец Аллаха.
You volunteer for anything?
Ты доброволец для чего? И на сколько?
He volunteers for the Red Cross.
Он доброволец в красном кресте.
I volunteer for a suicide mission.
Я- доброволец на самоубийственную миссию.
Oh. I volunteer for the Starving Games!
Я доброволец на Игры за Хавчик!
I need a volunteer for a dangerous mission.
Мне нужен доброволец для опасной миссии.
I volunteered for your army, like the others.
Я доброволец для твоей армии, как все остальные.
Who'll volunteer for an experimental Mobile Brigade; mixed, Franco-Belgian?
Нам нужен доброволец для первого совместного экипажа, с бельгийцем.
Which I volunteered for, uh... so I could see you.
Где я доброволец, так что я смогу увидеть тебя
Sergeant Stay-At-Home volunteering for duty, sir.
- О, я, я, я, я. Сержант Домосед, доброволец для этого дежурства, сэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test