Translation for "very different from" to russian
Translation examples
They are very different from export processing or special economic zones.
Они сильно отличаются от зон экспортной переработки или специальных экономических зон.
5. Today's world is very different from that of fifty years ago.
5. Сегодня мир сильно отличается от того, который был пятьдесят лет назад.
5. Today's world is very different from that of 50 years ago.
5. Сегодня мир сильно отличается от того, который был 50 лет назад.
However, today, the geopolitical map of the world is very different from that of 1945.
Тем не менее сегодня геополитическая карта мира сильно отличается от того, что мы увидели бы на ней в 1945 году.
Conceptually, that is not very different from the Belgian example, except that it is a one shot work.
Концептуально она не очень сильно отличается от бельгийской, если не считать того, что эта работа носит единовременный характер.
218. Present demographic realities are very different from what they were even
218. Сегодняшняя демографическая ситуация весьма сильно отличается даже от ситуации 50-летней давности.
In fact the animals living on the nodules are very different from those in the sediments.124
В сущности животные организмы, обитающие на конкрециях, сильно отличаются от тех, которые живут в осадочном слое124.
The United Nations was created in a world that was very different from the world we live in today.
Организация Объединенных Наций родилась в мире, который сильно отличался от мира, в котором мы живем сегодня.
Today's international community and international problems are very different from those of several years ago.
Сегодня международное сообщество и международные проблемы сильно отличаются от положения дел несколько лет назад.
His manners are very different from his cousin's.
Его манеры сильно отличаются от поведения его кузена.
Clearly, my recollection of it is very different from yours.
Моё видение ситуации сильно отличается от твоего.
But, in my opinion, the painters were very different from the sculptors.
Но думаю, художники сильно отличаются от скульпторов.
Very different from your services, all that energy and pizzazz.
Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля.
You see, a pimp's love is very different from that of a square.
Видите ли, любовь сутенера сильно отличается от обыкновенной.
It's because my son is very different from Gong Chan.
Это потому что мой сын сильно отличается от Гон Чана.
She's bit crazy, very different from the girls I usually date.
Она немного сумасшедшая. Сильно отличается от женщин, с которыми я обычно встречаюсь.
- You know what... what I do is very different from the automatic writing that you do in your diary.
- Пойми, то, чем я занимаюсь, сильно отличается от автоматического записывания мыслей в дневник.
In this caldron, there's not likely to be anything alive even creatures very different from us.
В таком котле вряд ли что-то может выжить, даже существа, сильно отличающиеся от нас.
I had read about the Japanese-style hotels, which were supposed to be very different from the hotel we were staying in.
Я же читал об отелях в японском стиле и знал, что они должны сильно отличаться от нашего.
The reality we face is very different from this espoused ideal.
Действительность, с которой мы сталкиваемся, очень отличается от этого благородного идеала.
The world we live in today is very different from the world of 1982.
Мир, в котором мы сегодня живем, очень отличается от мира 1982 года.
56. The situation at the southern border is very different from that at the northern one.
56. Положение на южной границе очень отличается от положения на северной границе.
The approach for terrestrial ecosystems was not very different from the one for Pb and Cd.
Подход к экосистемам суши не очень отличался от подхода, используемого для Pb и Cd.
It is important to recognize that the Iraq of today is very different from Iraq prior to 2003.
Важно признать, что сегодняшний Ирак очень отличается от Ирака в период до 2003 года.
It was a very different time, and the work of the Council was very different from today.
Это было сложное время, и тогда работа Совета очень отличалась от той деятельности, которую ему приходится осуществлять сейчас.
27. The regional composition of the older population is very different from that of the child population.
27. Региональный состав пожилого населения очень отличается от аналогичного показателя детского населения.
The economic situation of the Republic is very different from what it was when our Administration began.
Экономическая ситуация в нашей Республике очень отличается от той, какой она была, когда наша администрация приступила к работе.
The political, military and economic situation today is very different from that which prevailed in the post-war period.
Политическая, военная и экономическая ситуация сегодня очень отличается от той, которая существовала в послевоенный период.
At the same time, paid professional work was still viewed very differently from unpaid work in the home.
В то же время, отношение к оплачиваемой профессиональной деятельности по-прежнему очень отличается от отношения к неоплачиваемой работе дома.
Very different from your service station shootings.
Всё очень отличается от вашей перестрелки на заправке.
Mrs. Janette, you're very different from your pictures.
Мадемуазель Жанет, Вы очень отличаетесь от Ваших фотографий.
We're going to have something very different from Beijing.
Мы собираемся сделать что-то очень отличающиеся от Пекина.
I guess it must be very different from England, Miss King.
Это должно быть очень отличается от Англии, мисс Кинг.
You're very... Very different from the women I usually meet. Hmm.
Вы очень отличаетесь от женщин, с которыми я обычно встречаюсь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test