Similar context phrases
Translation examples
The approach as to how the work programme should be presented was broadly agreed upon, based on a draft document.
11. На основе имеющегося проекта документа был в общих чертах согласован подход к решению вопроса о возможных путях представления программы работы.
10. Delegations also examined the NPT solution, namely a concise main text with a system of verifications subsequently agreed upon based on the IAEA comprehensive safeguards and additional protocols.
10. Делегации также рассмотрели модель ДНЯО, а именно краткий основной текст с системой проверки, согласуемой впоследствии на основе всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ и дополнительных протоколов.
15. An interim arrangement for the membership of the Multidisciplinary Expert Panel has been agreed upon, based on equal representation of five participants from each of the five United Nations regions.
15. В отношении членского состава Многодисциплинарной группы экспертов был согласован временный механизм, функционирующий на основе принципа равного представительства пяти участников от каждого из регионов Организации Объединенных Наций.
It takes a fairly broad approach by examining aspects that, although they do not fall under the direct supervision of the Council, are decided upon based on proposals of the Council's functional commissions and the Council itself.
Достаточно широкий подход должен применяться при изучении аспектов, по которым решения принимаются на основе предложений функциональных комиссий Совета или самого Совета, хотя эти аспекты и не входят непосредственно в круг ведения Совета.
Experts will continue to discuss, with a view towards finalizing, the proposed changes to Article 22bis, in particular the text of paragraphs 6, 8 and 9 which are yet to be agreed upon, based on the consolidated proposal contained in the Annex of ECE/TRANS/SC.1/GE.21/16.
В целях окончательной доработки эксперты продолжат обсуждение предлагаемых изменений к статье 22-бис, в частности к тексту пунктов 6, 8 и 9, которые еще надлежит согласовать, на основе сводного предложения, содержащегося в приложении к документу ECE/TRANS/SC.1/GE.21/16.
2. With respect to CEN's work programme the Joint Meeting is invited to take note that the following new work items related to the transport of dangerous goods have officially been added to the programme of CEN/TC's 023 and 286 since the last session or have been agreed upon based on resolutions taken by these CEN Committees: Work item No.
2. В связи с программой работы ЕКС Совместному совещанию предлагается принять к сведению следующие новые направления работы, связанные с перевозкой опасных грузов, которые были официально включены в программу работы ЕКС/ТК 023 и 286 после последней сессии или согласованы на основе резолюций, принятых этими комитетами ЕКС:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test