Translation for "united be" to russian
Translation examples
United we are Lavalas.
Объединившись - мы Лавалас".
Are we united for fairness and justice?
Объединились ли мы в интересах справедливости?
Are we united against terror?
Объединились ли мы против терроризма?
Are we united against tyranny?
Объединились ли против тирании?>>
He united Montenegrins and their tribes.
Он объединил черногорцев и их племена.
Rather than divide us, they united us.
Вместо того, чтобы разъединить нас, они нас объединили.
Today, more than ever, we need to be united.
Сегодня как никогда нам необходимо объединиться.
Do we have a plan that can unite us?
Есть ли у нас план, способный объединить всех нас?
Now more than ever, nations must be united.
Сегодня, как никогда, странам нужно объединиться.
Let us unite for peace.
Давайте объединимся ради мира.
The inhabitants of the inhospitable deserts of Arabia, the other great nation of shepherds, have never been united but once; under Mahomet and his immediate successors.
Обитатели негостеприимной Аравийской пустыни — другой великий народ пастухов — объединились только однажды при Магомете и его ближайших преемниках.
This annoyed the Aristotelian professors, who united against him seeking to persuade the Catholic Church to ban Copernicanism.
Это вызвало раздражение профессоров—приверженцев Аристотеля, которые объединились против Галилея, стремясь добиться от Католической церкви запрета на учение Коперника.
The inhabitants of the extensive but defenceless plains of Scythia or Tartary have been frequently united under the dominion of the chief of some conquering horde or clan, and the havoc and devastation of Asia have always signalized their union.
Обитатели обширных и беззащитных степей Скифии и Татарии быстро объединились под владычеством вождя нескольких победоносных орд или племени; опустошение и разгром Азии всегда были следствием такого союза.
In the first twelve voyages which they fitted out for India, they appear to have traded as a regulated company, with separate stocks, though only in the general ships of the company. In 1612, they united into a joint stock.
В первые 12 экспедиций, снаряженных ею в Индию, она, по-видимому, являлась торговой привилегированной компанией с отдельными капиталами, торговавшей, однако, исключительно на общих кораблях компании. В 1612 г. члены объединились в акционерную компанию.
We are, and will continue to be, united in solidarity.
Мы едины и будем едины и впредь в своей солидарности.
We were united in the colonial period and we were united when we attained independence.
Мы были едины в ходе колониального периода, и мы были едины, когда мы добились независимости.
The united federal State would be one, with a single sovereignty, a single citizenship and a single international personality.
Объединенное федеральное государство должно быть единым, иметь единый суверенитет, единое гражданство и единую международную правосубъектность.
Above all, it must be united.
Прежде всего она должна быть единой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test