Translation examples
He termed the explanation given by the Minister for Foreign Affairs of Armenia "an unintelligible paper which the Russian side cannot accept".
Он назвал объяснение, представленное Министром иностранных дел Армении, "невразумительной бумагой", которую российская сторона принять не может".
On 4 February 2010, the author wrote to the Committee confirming that she is now living in Paraguay and included further unintelligible/incomprehensible information.
4 февраля 2010 года автор написала в Комитет, подтвердив, что в настоящее время она живет в Парагвае, и представила дополнительную неразборчивую/невразумительную информацию.
On 4 February 2010, the author wrote to the Committee confirming that she is now living in Paraguay as well as further unintelligible/incomprehensible information.
4 февраля 2010 года автор написала в Комитет, подтвердив, что в настоящее время она живет в Парагвае, а также представила дополнительную неразборчивую/невразумительную информацию.
The explanation of IP is absolutely unintelligible.
Абсолютно невнятно объяснено, что такое ИС.
Article 13 of the Convention, on transport beyond the scope of the contract of carriage, is unintelligible and needs to be made clearer and more precise.
21. Статья 13 Конвенции, касающаяся перевозки за рамками договора перевозки, является невнятной, ее следует прояснить и уточнить.
5. In case No. 1482/2006 (Gerlach v. Germany), she welcomed the State party's decision to make known to all German courts the Committee's Views on the right to take part in a hearing and proposed that the Committee should discontinue consideration of the matter under the follow-up procedure, given that the author appeared to suffer from a mental disability and had made a large number of unintelligible submissions to the Committee since the Views had been adopted.
5. В деле № 1482/2006 (Герлах против Германии) оратор приветствует решение государства-участника довести до сведения всех немецких судов Соображения Комитета относительно права участвовать в слушании и предлагает Комитету прекратить рассмотрение данного вопроса в рамках процедуры последующей деятельности с учетом явного наличия у автора психического заболевания и получения от него большого числа невнятных заявлений с момента принятия Соображений.
Whether a communication is unintelligible or unusable by a recipient is therefore a separate issue from whether that communication was sent or received.
То есть, если сообщение неразборчиво или не пригодно для использования получателем, то данный вопрос рассматривается отдельно от вопроса о том, было ли это сообщение отправлено или получено.
Unemployment is an important variable in the [unintelligible] exhibited by the labor market, since it reflects the differences between supply and demand for labor.
Безработица является важной переменной [неразборчиво] рынка труда, поскольку она отражает различия между спросом на рабочую силу и ее предложением.
Other agreements impose an obligation on the receiving party to notify the sender if any transmitted message is received in an unintelligible or garbled form, provided that the sender can be identified from the received transmission. See section 5.2.4 of the ABA Model Agreement.
В других соглашениях на получающую сторону возлагается обязательство уведомлять отправителя в тех случаях, когда переданное сообщение получено в неразборчивом или искаженном виде, при условии, однако, что отправитель может быть установлен из полученного сообщения См. раздел 5.2.4 Типового соглашения ААА.
Regarding the marking of firearms, article 5 (c) criminalizes activities that render the markings on a firearm unintelligible or inaccurate, making it impossible to uniquely identify the firearm or trace it against past records created from the original marking.
Что касается маркировки огнестрельного оружия, то статья 5(с) криминализирует ряд действий, приводящих к тому, что маркировка на огнестрельном оружии становится неразборчивой или неточной и не позволяет однозначно идентифицировать огнестрельное оружие или отследить его по имеющейся учетной документации, которая была составлена на основе первоначальной маркировки.
In addition to the offences noted above, article 5, paragraph 1 (c), establishes a further group of offences criminalizing a list of activities that render the markings on a firearm unintelligible or inaccurate, making it impossible to uniquely identify the firearm or trace it against past records created using the original marking.
60. Помимо вышеупомянутых преступлений пункт 1 (с) статьи 5 устанавливает в качестве уголовно наказуемых еще одну группу деяний, в результате которых маркировка на огнестрельном оружии становится неразборчивой или неточной, вследствие чего невозможно однозначно идентифицировать огнестрельное оружие или отследить его по прежней документации, составленной с использованием оригинальной маркировки.
[unintelligible] ...more information...
[неразборчиво] ...больше информации...
[unintelligible] ...further instructions!
[неразборчиво] ...дальнейшие инструкции!
You has to... [unintelligible]
Вы должны... [неразборчиво]
Please take off the [unintelligible].
Пожалуйста, снимите [неразборчиво].
The water supply will [unintelligible]
Запасы воды будут [неразборчиво]
[unintelligible] [tumult; a child cries.]
[неразборчиво] [суматоха; плачет ребенок.]
You have... [unintelligible] My living!
Вы должны... [неразборчиво] мой заработок!
Now everything becomes hard to make out... unintelligible.
Дальше опять неразборчиво.
It was completely unintelligible, but angry.
Совершенно неразборчиво, но очень сердито.
Everything that came out of him was unintelligible.
Все звуки, которые он издавал, были неразборчивыми.
As a result, documents may be unintelligible for the affected Party.
В результате, документы могут являться непонятными для затрагиваемой Стороны.
Mr. Umarov, who had known his lawyer previously, did not react to his presence and only muttered unintelligible words.
Г-н Умаров, который ранее был знаком со своим адвокатом, не отреагировал на его присутствие и только бормотал непонятные слова.
Software is written using a programming language and to non-experts the results look like a combination of unintelligible language and mathematical and logical and expressions.
Программное обеспечение пишется с использованием языка программирования, и для неспециалиста результаты выглядят как некий набор непонятных слов, математических и логических знаков и выражений.
Digital signatures are created and verified by using cryptography, the branch of applied mathematics that is concerned with transforming messages into a seemingly unintelligible form and then back into their original form.
3. Цифровые подписи создаются и проверяются с помощью криптографии - отрасли прикладной математики, позволяющей преобразовывать сообщения в кажущуюся непонятной форму и обратно в первоначальную форму.
Digital signatures are created and verified by using cryptography, the branch of applied mathematics that concerns itself with transforming messages into seemingly unintelligible form and back into the original form.
36. Цифровые подписи создаются и проверяются путем использования криптографии, являющейся отраслью прикладной математики, позволяющей преобразовывать сообщения в кажущуюся непонятной форму и обратно в подлинную форму.
One such key is used for creating a digital signature or transforming data into a seemingly unintelligible form, and the other one for verifying a digital signature or returning the message to its original form.
Один такой ключ используется для создания цифровой подписи или преобразования данных в кажущуюся непонятной форму, а другой ключ - для удостоверения подлинности цифровой подписи или возвращения сообщения в его подлинную форму.
One such key is used for creating a digital signature or transforming data into a seemingly unintelligible form, and the other key is used for verifying a digital signature or returning the message to its original form.
Один такой ключ используется для создания цифровой подписи или преобразования данных в кажущуюся непонятной форму, а другой - для проверки подлинности цифровой подписи или для восстановления сообщения в его первоначальном виде.
Given the receipt of a large number of unintelligible submissions from the author since the Views, the Committee decided to write to her with a specific request to respond to the points raised by the State party, including with respect to her refusal to accept service of legal documents.
Учитывая получение от автора большого числа непонятных заявлений с момента принятия Соображений, Комитет решил направить ей обращение с просьбой ответить на конкретные вопросы, затронутые государством-участником, в том числе в отношении ее отказа от вручения официальных юридических документов.
If it is a voice, it's unintelligible.
Если это голос, то непонятный. Забудь об этом!
Neighbor of the deceased called the tip line, left an unintelligible message.
Сосед погибшего позвонил на горячую линию и оставил непонятное сообщение.
Simon grew up and followed me around for 7 years, saying unintelligible things.
Саймон вырос и семь лет ходил за мной и говорил непонятные вещи.
Sunny Baudelaire was an infant, a word which here means "a person of the age at which one mostly speaks in a series of unintelligible shrieks," so most people had trouble understanding what she was saying.
Солнышко Бодлер была младенцем, что здесь означает "человеком того возраста когда тот в основном говорит непонятными восклицаниями", которые большинство понять не в состоянии.
I thought all the trees were whispering to each other, passing news and plots along in an unintelligible language;
Мне казалось, будто деревья шепчутся, судачат на непонятном языке и сулят что-то недоброе;
Bones, mate,» «No more rum,» «Off Palm Key he got itt,» and some other snatches, mostly single words and unintelligible.
Бонс, штурман», «Довольно рому», «У Палм-Ки[18] он получил все, что ему причиталось». Были и другие надписи, совсем непонятные, состоявшие большей частью из одного слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test