Translation for "understood this" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Others had seen and understood that and had turned back.
Другие государства увидели и поняли это и повернули назад.
Habitat has understood this well; it is already acting upon it.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
The Commission understood that the Government of Rwanda had then taken possession of the documents.
Насколько Комиссия поняла, этими документами завладело правительство Руанды.
The fact that the conflicting parties have already understood this means that we can look to the future with a sense of cautious optimism.
Тот факт, то конфликтующие стороны уже поняли это, означает, что мы можем смотреть в будущее с некоторым оптимизмом.
Iraq understood this and knew that free men were to be prevented from doing anything about the oppression which America was determined would be the fate of all mankind.
Ирак понял это и сделал вывод о том, что свободным людям помешают сделать что-либо против тирании, уготованной Америкой для всего человечества.
Rai Los told the Commission that the Prime Minister had instructed him to "eliminate" petitioners and government opponents, and that he understood the word to mean kill.
Раи Луш сообщил Комиссии, что премьер-министр поручил ему <<ликвидировать>> петиционеров и настроенных против правительства лиц и что он понял это как приказ убить их.
That is what we have understood in Europe, where we have adopted measures to harmonize the legislation of member States, so that regulatory authorities would be able to exercise both executive and disciplinary powers.
Мы хорошо поняли это в Европе, где мы приняли меры по согласованию законодательства государств-членов, с тем чтобы наделить регулирующие органы как исполнительными, так и дисциплинарными полномочиями.
I understood that to mean action on draft resolutions A/C.1/59/L.1 and A/C.1/59/L.13, as my friend and colleague from the United States has mentioned.
Я понял это как принятие решений по проектам резолюций A/C.1/59/L.1 и A/C.1/59/L.13, как и упомянул мой друг и коллега из Соединенных Штатов.
Moreover, with reference to reports of the forced displacement of 1,300 Tajiks from their homeland to desert areas, he had understood that the group concerned had not been adequately compensated for the financial losses it had incurred.
Кроме того, ссылаясь на сообщения о насильственном перемещении 1 300 таджиков из их родных мест на пустынные территории, он говорит, что, насколько он понял, эта группа лиц не получила соответствующей компенсации за понесенные финансовые потери.
Abraham understood this when he brought Isaac to the mountain.
Авраам понял это, когда повел Исаака на гору.
If the judge, Dr. Fernandez, understood this, she would understand that we can self-manage the factory.
Если судья, Фернандес, поняла это, она поняла бы, что мы можем сами управлять фабрикой.
They exchanged glances questioningly, but the prince did not seem to have understood the meaning of Aglaya's words; he was in the highest heaven of delight.
Все переглянулись вопросительно; но князь, кажется, не понял этих слов и был на высшей степени счастья.
This distinction being well understood, the history of all ages, it will be found, bears testimony to the irresistible superiority which a well-regulated standing army has over a militia.
Поняв это различие, в истории всех эпох можно найти доказательства непреодолимого превосходства хорошо обученной постоянной армии над ополчением.
Many countries understood that and requested such a presence.
Многие страны это поняли и обращаются с просьбами разместить у них подобные подразделения.
If, as he believed to have understood, an extreme right wing militia was forming, then the State must not tolerate it.
Если, как он это понял, праворадикальное ополчение находится в стадии своего создания, то государство не должно терпимо относиться к этому факту.
The countries that negotiated the declaration on principles and objectives know this very well and they understood it clearly in our discussions.
Страны, проводившие переговоры по этой декларации о целях и принципах, хорошо это знают и, кстати, очень хорошо это поняли в ходе наших дискуссий.
The tobacco industry has already understood it and is heavily targeting women to gain a part of the market that was not available in the past.
Табачная промышленность уже это поняла и все сильнее ориентируется на женщин, стремясь обрести ту часть рынка, которая в прошлом была не охвачена.
This has been understood since the 1960s, when the United Nations began its important work in support of public administration, particularly in new States.
Это поняли уже в 60-х годах, когда Организация Объединенных Наций приступила к важной деятельности в поддержку государственного управления, особенно в новых государствах.
The SPT understood that they were used as observation cells or for holding a person whose behaviour may put the security of other detainees or staff members at risk.
Насколько это понял ППП, они используются в качестве камер для наблюдения или для содержания какого-либо лица, поведение которого может представлять собой угрозу для безопасности других заключенных или персонала.
On another matter, he wondered whether he had understood Mr. Dembri correctly, as having stated that conventions and treaties were ranked after the Constitution; what was the situation in the event of a conflict between the Constitution and international treaties?
норм конвенции и договоры следуют за Конституцией, в связи с чем он спрашивает, правильно ли он это понял и что происходит в случае коллизии между Конституцией и международными договорами.
The event was understood by the Government of Romania as serving public participation purposes, whereas the Government of Ukraine considered it as also serving the purpose of intergovernmental consultations under Article 5 of the Convention.
Цель этого мероприятия, как это поняло правительство Румынии, состояла в обеспечении участия общественности, тогда как правительство Украины полагало, что оно также служит для цели межправительственных консультаций согласно статье 5 Конвенции.
It was based on that shared history that African Americans viscerally understood and, therefore, placed ourselves in opposition to the racist motivations that lay behind the actions of the Nazis and later the Italian Fascists in their persecution and then attempts at annihilation of the Jewish people.
Именно благодаря общности истории афроамериканцы интуитивно это поняли и поэтому выступили против расистских мотивов, скрывавшихся за действиями нацистов и позже итальянских нацистов, когда они преследовали и пытались стереть с лица земли еврейский народ.
93. The delegation understood that before a detainee sees a nurse, the staff has already briefly interviewed the detainee about his/her state of health upon arrival, and that he or she may also have been requested to complete a questionnaire on health matters.
93. Насколько это поняла делегация, прежде чем заключенного осматривает медсестра, персонал уже вкратце расспрашивает заключенного о состоянии его здоровья по прибытии, и его также могут попросить заполнить вопросник о состоянии здоровья.
So you sent the vanguard to make sure that he understood this?
- И ты послал их его избить, чтобы он это понял?
Mel understood this, and was more than happy to help us build a place where all our voices could be heard.
Мел это понял, и с удовольствием помог нам построить место, где наши голоса услышат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test