Translation for "understand that i am" to russian
- понимаю что я
- понять, что я
Similar context phrases
Translation examples
He will understand that I am very new to this business, and am still learning.
Я надеюсь, он понимает, что я пока еще новичок в этом деле и лишь набираюсь опыта.
I had the opportunity to be in good health by practicing sports, and to feel good by helping people as a volunteer, to sing, to dance and to understand that I am not a subject.
У меня была возможность быть здоровым благодаря занятиям спортом, испытывать радость, помогая людям в качестве добровольца, петь, танцевать и понимать, что я не просто человек.
You understand that I am interviewing everybody onboard the ship.
Вы понимаете, что я опрашиваю всех, кто был на борту корабля.
These enemies understand that I am a fundamental part of this operation.
Эти враги понимают, что я фундаментальная часть этой операции.
I understand that I am not Colonel Marks, But there are protocols--
Я понимаю, что я не полковник Маркс, но есть правила...
Mr. Francine, I know this is upsetting, but understand that I am a homosexual, yes?
Мистер Франсин, знаю, это не легко, но вы понимаете, что я гомосексуалист, ага?
! Because -- because somewhere deep down inside of you, You understand that I am an instinctual emotional genius,
- Потому что где -то в глубине души ты понимаешь, что я прирожденный эмоциональный гений, способный решить даже самые сложные проблемы в отношениях.
I would never presume to tell you how to do your job, and I understand that I am very new to this security game.
Я никогда бы не осмелился указывать тебе как выполнять свою работу, и я понимаю, что я еще новичок в этих играх по обеспечению безопасности.
Finally, when we made a refueling stop in Trinidad, I went up to the two fellas and said very slowly in Portuguese, or what I thought was Portuguese, “Excuse me … can you understand … what I am saying to you now?”
Наконец, когда мы сели для дозаправки на Тринидаде, я подошел к ним и очень медленно произнес на португальском, вернее на том, что я считал португальским: — Извините… вы понимаете… то, что я сейчас говорю?
But understanding that I am a Schniperson... is beyond me.
А понять, что я Шниперсон, я не в состоянии.
The important thing is for our stockholders to understand that I am alive and well.
Нашим акционерам важно понять, что я цел и невредим.
Sorry about the mess, but I need Mayor Amanda to understand that I am serious.
Простите за бардак. Но я хочу, чтобы мэр Аманда поняла, что я серьёзен.
I want you to understand that I am looking out for you... in this thing, okay?
Я хочу, чтобы ты поняла, что я делаю это для тебя... все в порядке?
Either way, only one thing matters. You need to understand that I am telling you the truth.
В любом случае, важно лишь одно – вы должны понять, что я говорю правду.
But when you look at this, Cathy, you will know and, Jack, you will understand, that I am very serious when I say that I want what you stole from me and I want it now.
Кэти, как вы уже догадались... Джек понял, что я настроен серьёзно... Когда я ему сказал, что мне нужны данные, которые он у меня украл...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test