Translation for "under lock and key" to russian
Under lock and key
adverb
Under lock and key
adjective
Translation examples
The owners of firearms are required to keep their weapons under lock and key.
Владельцы огнестрельного оружия обязаны хранить свое оружие под замком.
They are then stored at the Banque du Liban in a special safe and the requisite number is removed once a month, or as necessary, by the Directorate-General for Public Security (the Lebanese Passport Office, which is in turn responsible for keeping the passports safely under lock and key where they are inaccessible to anyone other than the competent authority responsible for their due issuance).
После этого бланки хранятся в Банке Ливана в специальном сейфе, и нужное их количество изымается ежемесячно или по мере необходимости Главным управлением общественной безопасности (ливанским паспортным учреждением, которое в свою очередь несет ответственность за надлежащее хранение паспортов под замком в месте, доступном только для сотрудников компетентных органов, ответственных за их надлежащее оформление).
# Keep a hundred wives # under lock and key
Держит сотню жён под замком.
That stuff's under lock and key 24-seven.
Это барахло постоянно под замком.
His secrets must be under lock and key.
Его тайны должны быть под замком
Knowledge shouldn't be kept under lock and key.
Знания не должны храниться под замком.
- Deep in their ship, under lock and key.
- На самом дне корабля, под замком.
The 97 at Inostranka under lock and key?
97 человек на Иностранке, находящиеся под замком?
Somebody was keeping her inside, under lock and key.
Кто-то держал ее под замком.
I want that computer under lock and key.
Я хочу чтобы этот компьютер находился под замком.
It's always accounted for and under lock and key.
Он всегда на учете и под замком.
We don't keep things under lock and key here.
Мы здесь не держим вещи под замком.
Colia found this out, and naturally told the prince of his discovery. "Do you think yourself my master, that you try to keep me under lock and key like this?" said the prince to Lebedeff. "In the country, at least, I intend to be free, and you may make up your mind that I mean to see whom I like, and go where I please." "Why, of course," replied the clerk, gesticulating with his hands.
Коля заметил, что Лебедев по получасу простаивает у двери и подслушивает, что они говорят с князем, о чем, разумеется, и известил князя. – Вы точно меня себе присвоили, что держите под замком, – протестовал князь, – по крайней мере на даче-то я хочу, чтобы было иначе, и будьте уверены, что буду принимать кого угодно и выходить куда угодно. – Без самомалейшего сомнения, – замахал руками Лебедев.
It's been under lock and key since it got here.
С тех пор они хранились здесь взаперти.
Yeah, well, I'd keep her under lock and key, if I could.
Будь моя воля, я бы её взаперти держал.
Keep the product under lock and key and out of reach of children.
- Храните продукт в запертом помещении, а ключ - в недоступном для детей месте.
You're staying in under lock and key.
Ты будешь сидеть дома, запертая на ключ.
Those are all under lock and key in the archives.
Они надёжно заперты в архиве.
That's impossible. I kept those photos under lock and key.
Фотографии лежали в запертом ящике.
That was supposed to be under lock and key.
Он же заперт на сто замков! Откуда он у нее?
The sample has been under lock and key 24 hours a day.
Образец был заперт и охранялся.
Each piece is extensively logged, branded, patented and kept under lock and key.
Каждый узел тщательно описан, промаркирован, запатентован и хранится под запертым замком.
We can't keep every kid in London at home under lock and key.
-Мы не можем держать каждого ребёнка в Лондоне в запертом на ключ доме.
Yes, but all dangerous chemicals and poisons are kept under lock and key here, away from the children.
Да, но все опасные препараты и яды держатся запертыми на ключ, подальше от детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test