Translation for "turned was" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The consequences of that inaction turned out to be enormous.
Последствия этого бездействия оказались страшными.
It later turned out that the bystander was deaf.
Впоследствии оказалось, что этот случайный наблюдатель был глухим.
This has turned out to be an over-simplification.
Как оказалось, это было чрезмерно упрощенным подходом.
This turned out to be a table for predicting lunar eclipses.
Она оказалась таблицей предсказания лунных затмений.
It turned out that Porfiry Petrovich was alone in his office at the moment.
Оказалось, что в эту минуту Порфирий Петрович был у себя в кабинете один.
It turned out later that only one horse had been actually stolen.
Позднее оказалось, что свели только одну лошадь.
In the end the stolen object turned out to be a teaspoon belonging to the vauxhall.
Оказалось, наконец, что проданный предмет была чайная ложка, принадлежавшая вокзалу.
The only person missing was Hermione, who turned up just in time for the lesson.
Единственным, кто отсутствовал, оказалась Гермиона — она появилась только к самому началу урока.
It turned out the man was John Lilly, who had earlier done some work with dolphins.
Мужчина оказался Джоном Лилли, незадолго до того работавшим с дельфинами.
In the event, this turned out to be a costly error.
В данном случае это оказалось дорогостоящей ошибкой.
As it turned out, the discussion focused on globalization.
Как оказалось, центральное место в дискуссии было уделено вопросу о глобализации.
This turned out to be politically quite important.
Это оказалось весьма важным с политической точки зрения.
In fact, it turned out to be exactly the other way around.
На самом же деле все оказалось совершенно наоборот".
And so it turned out, and he let on to be Sid, and made things as soft as he could for me.
Так оно и оказалось. Он выдал себя за Сида и устроил так, что для меня все сошло гладко.
In talking over the question of relationship it turned out that the prince was very well up in the matter and knew his pedigree off by heart.
Сочлись родней; оказалось, что князь знал свою родословную довольно хорошо;
It turned out he really knew how to play drums, and he taught me how to play bongos.
Оказалось, что он в этом деле действительно разбирается, — и в итоге он научил меня играть на «бонго».
but when he thought he had already finished and satisfied his listeners, it turned out that for them it was as if he had not yet begun.
но когда он думал, что уже кончил и удовлетворил своих слушательниц, то оказалось, что для них он как будто еще и не начинал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test