Translation for "travelling to" to russian
Translation examples
Reading, travelling, music.
:: Чтение, путешествия, музыка.
The right to travel and movement;
право на путешествия и передвижение;
Travel, tourism and leisure industry
Индустрия путешествий, туризма и отдыха
Bockarie has travelled under different names.
Бокари путешествует под разными именами.
Group 9: Travel, Tourism & Leisure
Группа 9: Путешествия, туризм и отдых
Travel to exotic, distant lands.
Путешествуй в экзотические, далекие места.
But more specifically traveling to the future.
А именно - путешествиях в будущее.
The compulsion to travel to unknown areas.
Принуждение к путешествию в неизвестность.
It travels to another realm of existence.
Оно путешествует в другую сферу реальности.
That's real time travel to the past.
—амое насто€щее путешествие в прошлое.
Traveling to a conflict zone isn't illegal.
Путешествие в зону конфликта не является нелегальным.
THEY DO TRAVEL AND THEY TRAVEL TO BOHEMIA
Они путешествуют и они путешествуют в Богемию.
Traveling to an alternate reality has its consequences.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия.
Travelling to the past, There's got to be rules.
Путешествия в прошлое. Должны же быть правила.
This is why speedsters don't travel to the future.
Вот почему спидстеры не путешествуют в будущее.
There seem to be two possible resolutions to the paradoxes posed by time travel.
Похоже, имеется два способа разрешить парадоксы, связанные с путешествиями во времени.
This would mean that any time travel would be confined to the future.
Это означало бы, что любые путешествия во времени ограничены будущим по отношению к нам временем.
Our young people, it is said, generally return home much improved by their travels.
Как утверждают, наша молодежь обычно возвращается домой, много приобретя в своих путешествиях.
Shorn of its glamour and romance, Arctic travel became to them a reality too harsh for their manhood and womanhood.
Развеялось романтическое очарование путешествия по Арктике, действительность оказалась чересчур суровой.
The other possible way to resolve the paradoxes of time travel might be called the alternative histories hypothesis.
Другой возможный способ решения парадоксов путешествия во времени можно назвать гипотезой альтернативной истории.
One commodity may be born in the market place, another must travel to a distant market.
Одни товар рождается у самого своего рынка, другой должен совершить путешествие на отдаленный рынок.
So these classical laws would have ruled out any possibility of time travel.
Таким образом, эти классические законы исключали отрицательную плотность энергии и, следовательно, любую возможность путешествий назад во времени.
The Mudblood who’s been traveling around with ’im, ma’am. There’s no doubt it’s ’im, and we’ve got ’is wand as well!
Та самая грязнокровка, что вместе с ним путешествует, мэм! Он это, ясен цапень, и волшебную палочку мы прихватили.
In some places it is even dangerous to travel on horseback, and mules are the only conveyances which can safely be trusted.
В некоторых местах они даже опасны для путешествия верхом, и мул представляет собою единственное перевозочное средство, которому не опасно довериться.
This property really upset Einstein, who had thought that general relativity wouldn’t allow time travel.
Эйнштейна сильно расстраивало то, что его уравнения допускают подобное решение. Он полагал, что общая теория относительности не должна позволять путешествия во времени.
The United States must allow its citizens to travel freely to Cuba as tourists.
Соединенные Штаты должны разрешить своим гражданам свободно путешествовать на Кубу в качестве туристов.
For example, in many cases they are not entitled to travel abroad.
Они, например, не могут отправиться путешествовать за границу.
Reading, writing, travelling and using computers.
Любит читать, писать, путешествовать и пользоваться компьютером.
Women are forbidden to travel alone, even on pilgrimage.
Женщинам запрещено путешествовать в одиночку, даже с целью паломничества.
Children can travel on the passport of either parent.
Дети могут путешествовать с паспортами обоих родителей.
I recently travelled to the Middle East, the Balkans and Afghanistan.
Я недавно путешествовал на Ближний Восток, на Балканы и в Афганистан.
He studied abroad in his youth and travelled widely as an adult.
В молодости он учился за границей, а в зрелые годы много путешествовал.
Have travelled far and wide in Africa as well other parts of the world.
Много путешествовал по Африке, а также по другим частям света
The General is, after all, a well-travelled man familiar with international relations.
В конце концов генерал много путешествовал и знаком с международными отношениями.
Women worked in all kinds of jobs and were free to travel.
Женщины выполняют самую разнообразную работу и могут беспрепятственно путешествовать.
Can you travel to the future?
Вы можете путешествовать в будущее?
Did he travel to Ireland during that time?
Он путешествовал в Ирландию в этот период?
We can travel to Mt. Kumkang in the north though
Мы можем путешествовать в Кутанг, на север
My father used travel to Saudi Arabia for work.
Мой отец путешествовал в Саудовскую Аравию по работе.
The movements would allow us to travel to a dimension permanently.
Движения могли бы позволить нам путешествовать в измерения постоянно.
You never said we could travel to parallel worlds!
Ты никогда не говорил, что мы сможем путешествовать в параллельные миры!
Just reading it will make traveling to the future worth it.
Только ради того, чтобы прочитать его, стоит путешествовать в будущее.
And in my sleep, I would travel to the most wonderful place.
И в своих снах я путешествовал в самое прекрасное место.
He claimed with this book, he could travel to those worlds.
Он утверждал, что с этой книгой он может путешествовать в другие миры.
Then, if you can travel to the past... could we make our present better?
Тогда, имея возможность путешествовать в прошлое, можно улучшить наше настоящее?
The tent they had discarded at Dyea in order to travel light.
Палатку они бросили в Дайе, чтобы путешествовать налегке.
In other words, might it be possible for someone to travel into the future or the past?
Другими словами, можно ли путешествовать в будущее или в прошлое?
You were never a traveller, unless driven by great need.
Ты ведь никогда не любил путешествовать, и едва ли твои привычки изменились».
So wormholes, like any other possible form of travel faster than light, would allow one to travel into the past.
Так что кротовые норы, подобно любым другим способам сверхсветового перемещения, позволили бы путешествовать в прошлое.
He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car.
Он так часто путешествовал с судьей, что не мог не узнать ощущений, связанных с ездой в багажном вагоне.
“‘There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight—’”
«Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой…»
So what one needs, in order to warp space-time in a way that will allow travel into the past, is matter with negative energy density.
Поэтому для такой деформации пространства-времени, которая позволит путешествовать в прошлое, понадобится материя с отрицательной плотностью энергии.
It is believed that Muggle-born Dean Thomas and a second goblin, both believed to have been traveling with Tonks, Cresswell, and Gornuk, may have escaped.
Предположительно, путешествовавшие вместе с Тонксом, Крессвеллом и Кровняком волшебник из семьи маглов Дин Томас и еще один гоблин спаслись.
In England it becomes every day more and more the custom to send young people to travel in foreign countries immediately upon their leaving school, and without sending them to any university.
В Англии с каждым днем все более входит в обычай посылать молодых людей путешествовать за границу сейчас же после окончания школы, не определяя их ни в какой университет.
He had travelled by Floo powder before, of course, but then it had been his entire body that had spun around and around in the flames through the network of wizarding fireplaces that stretched over the country.
Конечно, ему и раньше доводилось путешествовать с помощью летучего пороха, но тогда он весь целиком летел сквозь волшебные камины, сеть которых раскинулась по всей стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test