Translation for "too much noise" to russian
Translation examples
- Because you're making too much noise.
- Потому что, от тебя слишком много шума.
She made too much noise at the wrong moment.
Она создала слишком много шума в неправильный момент.
The foreman says-- He says you're making too much noise!
Управляющий говорит, что вы делаете слишком много шума.
Too much cement, too much traffic, too much noise...
Слишком много цемента, слишком много машин, слишком много шума...
I think you should help us make too much noise.
Я думаю, ты поможешь нам делать слишком много шума. Давай.
She says that I make only too much noise around the house.
Она говорит, что я делаю слишком много шума в доме.
It makes too much noise when he puts the pieces down.
Эта издаёт слишком много шума, когда он ставит на нее фигурки.
They're making too much noise and you're not doing anything about it.
— Они издают слишком много шума, а вы ничего с этим не делаете.
I can't visit anyone because I make too much noise and I'd have to turn down the stereos
Я никого не могу навестить, потому что я произвожу слишком много шума и я был лишен возможности получить стереосистему
But if Greece is to die she'd better do it quickly... because the agony lasts too long makes too much noise.
Но если Греции суждено умереть, лучше бь это произошло бьстро, потому что слишком продолжительная агония производит слишком много шума.
“Feynman,” he said, “you talk too much and you make too much noise. I know why.
Фейнман, — сказал он, — вы слишком много разговариваете на уроке, производите слишком много шума. И я знаю, по какой причине.
When the war was over, and we were going back to “civilization,” the people there at Los Alamos teased me that I wouldn’t be able to play drums any more because they made too much noise.
Когда война закончилась и мы вернулись к «цивилизованной жизни», люди, работавшие в Лос-Аламосе, поддразнивали меня, говоря, что теперь-то уж я на барабанах не поиграю, слишком много шума они производят.
26. Ali Bayram, a 50-year-old man of Turkish origin who had been in Germany for 20 years and who was known as a very friendly and soft-spoken person, was shot by Reiner G., his German neighbour, who claimed that there was too much noise in the apartment.
26. Пятидесятилетний мужчина турецкого происхождения по имени Али Байрам, приехавший в Германию 20 лет тому назад и известный как весьма дружелюбный и мягкий человек, был убит своим немецким соседом Райнером Г., который заявил, что в квартире было слишком шумно.
- There's too much noise here... come.
- Тут слишком шумно... идем.
That I was making too much noise.
Похоже, что я был слишком шумным.
Too much noise to get any sleep tonight
Слишком шумно сегодня, спать не дают.
Too much beauty, too much noise, people everywhere.
Слишком шумно, много машин. Повсюду люди.
(PULSATING) I can't tell, there's too much noise.
Не могу сказать, здесь слишком шумно.
Because there are too much noise going on, in the world
Потому что в мире слишком шумно.
- * Don't let 'em tell you that there's too much noise - *
Не дай им сказать, что тут слишком шумно
' I can't hear, there's too much noise. We're goin' for broke!
Я не слышу, здесь слишком шумно Мы сейчас вырвемся!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test