Translation for "told her she was" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The judge told her she would be imprisoned for three months, and that that should teach her a lesson.
Судья сказала ей, что она получит три месяца тюрьмы и что это послужит ей уроком.
The official told her she needed to open a new file, a procedure that would take three months.
Тогда он сообщил ей, что она должна завести новое дело, т.е. речь шла о возобновлении процедуры, на которую могло уйти три месяца.
But the woman told her she was lazy, dirty and unfit to look after her children, and on one occasion beat her with a broom.
Однако хозяйка сказала Саманте, что она ленивая, грязная девица и не умеет ухаживать за детьми; однажды она ударила ее шваброй.
At approximately 6.45 p.m., Elena Urlayeva was taken to the office of Colonel Djurabayev, who told her she was not guilty and would be freed.
Приблизительно в 18.45 Елена Урлаева была доставлена в кабинет полковника Джурабаева, который заявил ей, что она не виновата и будет отпущена на свободу.
Something changed when I told her she was the target.
Что-то изменилось, когда я сказал ей, что она была целью.
How you told her she was using too much mayonnaise?
Помнишь повара? Как ты сказал ей, что она кладёт слишком много майонеза?
I.. You told her she was safe, and now she's dead!
Вы сказали ей, что она в безопасности, а теперь она мертва!
97 years old, and you told her she was pregnant. Well, it cured her hiccups.
79 лет и ты сказал ей, что она беременна.
I told her she was wrong, but honestly I'm not so sure.
Я сказал ей, что она была не права, но, честно говоря, я не уверен.
I told her she was crazy, that you'd never compel me.
Я сказал ей, что она сошла с ума, что ты никогда бы ничего мен не внушил.
He told her she was coming out to do polling on subsurface agriculture.
Он сказал ей, что она должна приехать для того, чтобы провести опрос о росте потребления корнеплодов.
"I spoke to her," he muttered, after a long silence. "I told her she might fool me but she couldn't fool God.
– Я поговорил с ней, – зашептал он после долгого молчания, – сказал ей, что меня она может обмануть, но господа бога не обманет.
A sudden yelp told her she had done her job. Scooping the fire off him into a little jar in her pocket, she scrambled back along the row—Snape would never know what had happened. It was enough.
Гермиона не смотрела в его сторону, делая вид, что она тут вообще ни при чем, но его громкий вопль оповестил ее, что со своей задачей она справилась. После чего Гермиона незаметным движением смахнула с профессора пламя и оно оказалось в маленькой баночке, которую она держала в кармане.
and she only wanted to know how far she wished that welfare to depend upon herself, and how far it would be for the happiness of both that she should employ the power, which her fancy told her she still possessed, of bringing on her the renewal of his addresses.
И ей только важно было понять, хочет ли она сама, чтобы его судьба оказалась связанной с ее собственной, и будет ли она способствовать их общему счастью, если, используя имеющуюся у нее, как ей подсказывала интуиция, власть, заставит его вновь просить ее руки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test