Similar context phrases
Translation examples
Such questions should be asked as whether the goals of the Declaration were achievable, whether the Declaration should be amended, whether the mandate should be altered and whether the Committee should continue to exist.
Следует задать такие вопросы, как, достижимы ли цели Декларации, следует ли внести в нее поправки, следует ли изменить мандат и следует ли прекратить деятельность Комитета.
However, it is unclear whether this is purely symbolic or whether it involves clitoridectomy.
Вместе с тем не ясно, имеет ли этот обряд чисто символический характер или речь идет о клитородектомии.
Whether it was compulsory or not depended on whether the complaint was initiated by the Security Council.
Компетенция трибунала является обязательной или необязательной для государств в зависимости от того, исходит ли заявление от Совета Безопасности.
Whether he will return or whether there will be a regime change remains unclear.
Остается неясным, вернется ли он назад или же произойдет смена режима.
We wonder whether something will be successful, whether it will make a difference.
Мы задаемся вопросом о том, будет ли этот шаг успешным, изменит ли он положение.
Intent goes to whether she intended to commit the battery.
Замысел в том, намеревалась ли она нанести удары.
I cannot attest to whether or not Shea knew, though. What? !
Однако, присягнуть, знал ли об этом Ши или нет, не могу.
Apparently there's some debate as to whether I'm allowed a razor.
Очевидно, были какие-то дискуссии, стоит ли мне позволить иметь бритву.
So now you're curious as to whether there's a larger game afoot.
И вам любопытно, нет ли за этим более серьезной игры?
They're watching, looking for clues to whether we are going to survive.
Они смотрят и ждут, пытаясь понять, сможем ли мы выжить.
There was some debate as to whether or not I should come in here.
У нас возникла перепалка, стоит ли мне приходить.
Diane, the determination as to whether your home is haunted is not very easy.
Дайана, определить, идет ли речь о привидениях, будет нелегко.
And, about you, whether you appreciate me, whether you value me, whether you are a husband to me.
А про вас: дорога ли я вам, цените ли вы меня: муж ли вы мне?
Harry wondered whether they had been talking about him, then whether he was being paranoid.
Гарри вначале задался вопросом, не о нем ли они говорили, затем — не стал ли он законченным параноиком.
At all events tell me whether he slept at home last night, and whether he came alone?
– По крайней мере скажите, ночевал ли он дома? И… один ли воротился вчера?
I didn't know whether the money was in there or not.
Так и не узнал, там ли деньги, или их больше там нет.
Whether the man had disappeared among the crowd, or whether he had turned towards the Vauxhall, the prince could not say.
Исчез ли этот господин в толпе или прошмыгнул в воксал, князь тоже не мог бы определить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test