Translation for "to the mark" to russian
Translation examples
50. Most marking methods are intended to create a reliable or permanent mark that cannot be easily obliterated, altered or removed.
50. Большинство методов маркировки предназначено для нанесения надежной или постоянной метки, которую нельзя было бы легко стереть, изменить или устранить.
Points 3 and 3': 3 cm from the edges of one median of the sample; when there is a tong mark, one of the breakage points shall be near the edge bearing the tong mark and the other near the opposite edge,
Точки 3 и 3': на расстоянии 3 см от краев на одной из средних линий образца; при наличии метки для захвата одна из точек удара должна быть рядом с краем, имеющим метку для захвата, а другая - рядом с противоположным краем;
Points 3 and 3': 3 cm from the edges of one median of the test piece; when there is a tong mark, one of the breakage points shall be near the edge bearing the tong mark and the other near the opposite edge,
точки 3 и 3': на расстоянии 3 см от краев на одной из средних линий испытательного образца; при наличии метки для захвата одна из точек удара должна быть рядом с краем, имеющим метку для захвата, а другая − рядом с противоположным краем;
The Dark Mark’s a wizard’s sign.
Черная Метка — дело рук волшебника.
“I thought we were all agreed that that elf, while irresponsible, did not conjure the Mark?” said Percy hotly.
— Я думал, все согласны, что эльф, несмотря на невменяемость, не запускала Метки! — мгновенно взъерепенился Перси.
When he touched the Mark of any Death Eater, we were to Disapparate, and Apparate, instantly, at his side.
Когда он касался Черной Метки на руке Пожирателя смерти, все остальные должны были немедленно трансгрессировать к нему.
In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand.
При тусклом зеленом свете от Метки Гарри увидел, как Дамблдор почерневшей рукой схватился за грудь.
You saw him dismiss a devoted house-elf because she associated him with the Dark Mark again—doesn’t that tell you what he’s like?
Ты же видела, как он поступил со своим домашним эльфом из-за того, что этот эльф навел на него тень Черной Метки.
“But if they were the Death Eaters, why did they Disapparate when they saw the Dark Mark?” said Ron. “They’d have been pleased to see it, wouldn’t they?”
— Но если это были Пожиратели смерти, почему они трансгрессировали при виде Черной Метки? — недоумевал Рон. — Они должны были обрадоваться, заметив ее, ведь так?
“I was about to call him!” said Lucius, and his hand actually closed upon Bellatrix’s wrist, preventing her from touching the Mark. “I shall summon him, Bella.
— Я сам собирался призвать его! — Люциус перехватил запястье Беллатрисы, не давая ей коснуться Метки. — Я вызову его, Белла!
As they sped towards the castle, Harry glanced sideways at Dumbledore, ready to grab him should he fall, but the sight of the Dark Mark seemed to have acted upon Dumbledore like a stimulant: he was bent low over his broom, his eyes fixed upon the Mark, his long silver hair and beard flying behind him in the night air.
Гарри поглядывал краем глаза на Дамблдора, готовый подхватить его, если он упадет, но вид Черной Метки, похоже, подействовал на волшебника, как бодрящее средство: он летел, приникнув к метле, неотрывно глядя на Метку, длинные серебристые волосы и борода струились за ним по ночному воздуху.
Harry saw Malfoy’s pale eyes shift back to Dumbledore in the greenish glare of the Mark. “No,” he said. “I’ve got back-up.
В зеленоватом свечении Метки Гарри увидел, что светлые глаза Малфоя снова смотрят на Дамблдора. — Нет, — ответил Малфой. — Я получил подкрепление.
Should the Dark Mark appear over any dwelling place or other building, DO NOT ENTER, but contact the Auror office immediately.
При появлении Черной Метки над жилым домом или любым другим строением НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ВХОДИТЕ ВНУТРЬ и немедленно обратитесь в Управление мракоборцев.
A further mark shall be made on the belt where it enters the lock-off and the distance between the two marks shall be measured.
В том месте, где ремень выходит из зажима, проставляется еще одна отметка, после чего измеряется расстояние между обеими отметками.
Fred and George mess around a lot, but they still get really good marks and everyone thinks they’re really funny.
Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят.
Look very closely, and you’ll notice the markings around her antennae are exactly like those foul glasses she wears.”
Посмотри внимательно, и ты увидишь, что отметки вокруг глаз в точности, как ее кошмарные очки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test