Translation for "to seniority" to russian
Translation examples
Such leave is included when calculating the seniority, including the special seniority and the length of employment.
Период неоплачиваемого отпуска засчитывается в трудовой стаж, включая специальный трудовой стаж.
A seniority system;
системой учета трудового стажа;
(c) Guarantee of seniority; and
c) обеспечение гарантий с учетом трудового стажа; и
The employee continues to accrue credit for service and seniority while on leave.
нахождение в декретном отпуске включается в трудовой стаж работницы.
(k) The rules on seniority are to be flexibly applied so that the cumulative seniority of a woman staff member is considered for the purposes of regular and accelerated promotion.
k) правила в отношении исчисления трудового стажа должны применяться гибко: вопрос об очередном или ускоренном повышении в должности должен рассматриваться исходя из общего трудового стажа сотрудников-женщин.
Her absence will be considered vacation without pay and her seniority will be maintained.
Ее отсутствие будет считаться отпуском без сохранения содержания, а трудовой стаж будет сохраняться.
Increments to the pension include seniority increment and income supplement.
Доплаты к пенсии включают доплату за трудовой стаж и доплату на поддержание дохода.
(c) Equal opportunity ... to be promoted ... subject to no consideration other than seniority and competence;
с) одинаковую ... возможность продвижения в работе ... исключительно на основании трудового стажа и квалификации;
VII. The pre- and post-natal periods shall be counted towards her seniority.
VII. предродовой и послеродовой период засчитывается работающим женщинам в трудовой стаж.
They prohibit advantages being given on grounds other than seniority, competence and capacity
Они запрещают предоставление преимуществ на основаниях, иных, чем трудовой стаж, квалификация и способности.
Seniority/619/MH Chemistry College
Номер по списку старшинства/ 619/MH
B. Compliance with Requirement of Seniority in Resolution 1534
B. Соблюдение принципа старшинства, предусмотренного в резолюции 1534
Failing this, he is replaced by the aldermen, and then by the councillors, in order of seniority.
В противном случае его заменяют, в порядке старшинства, эшевены, а затем советники.
Failing this, the mayor is replaced by one of the aldermen, and then by one of the councillors, in order of seniority.
В противном случае его замещают в порядке старшинства эшевены, а затем − советники.
There is still a significant shortfall of staff with sufficient seniority and management skills.
Попрежнему ощущается значительная нехватка персонала достаточной категории старшинства и профессиональной квалификации.
The functions, positions and seniority within the various units and groups were defined generically.
Функции, должности и старшинство в различных подразделениях и группах определялись в общих чертах.
If the subjects of the indictment do not meet the seniority criterion, the indictment is returned to the Prosecutor.
Если обвиняемые по обвинительному заключению не соответствуют критерию старшинства, обвинительное заключение возвращается Обвинителю.
I wanted a judge of suitable seniority and distinction whose verdict would command respect.
Я запросил судью подходящего старшинства и отличия, чей вердикт имел бы весомость.
If the seniority criterion is satisfied, the normal review process commences under Rule 47.
Если критерий старшинства соблюден, то в соответствии с правилом 47 начинается обычный процесс рассмотрения.
One by one, the Members of the Court, in inverse order of seniority, were called on to vote by the President.
Один за другим члены Суда в порядке, обратном порядку старшинства, вызываются Председателем для голосования.
Whatever happened to seniority?
Что происходит со старшинством?
Please make payment according to seniority.
Попрошу делать взносы в порядке старшинства, господа.
Miss Bennet’s lovely face confirmed his views, and established all his strictest notions of what was due to seniority;
Созерцание прелестного личика мисс Беннет-старшей, напротив, укрепило мистера Коллинза в его намерениях, подтвердив в то же время его строгие взгляды на права, связанные со старшинством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test