Translation for "to drive to" to russian
Translation examples
Orlando Ordoñes, the hostage taker, instructed the Ambassador to drive to the airport, where he released her.
Орландо Ордоньес, захвативший заложников, приказал послу ехать в аэропорт, где он ее отпустил.
He said that the bus had been hijacked by three armed men and that they had ordered him to drive into the countryside.
Он сказал, что автобус захватили трое вооруженных мужчин и велели ему ехать за город.
Shortly thereafter, K.A. ordered the author to turn around and to drive back to the policemen to take their pistol.
Вскоре после этого К.А. приказал автору развернуться и ехать обратно к милиционерам, с тем чтобы завладеть их пистолетом.
One other thing I would like to mention is that if you go to the Gaza Strip, you are not allowed, I say not allowed, to drive alone from Rafah to Gaza.
Если вы едете в сектор Газа, то вот что я хочу еще сказать: вам не разрешается - да-да, не разрешается - ехать одному от Рафаха до Газы.
156. “They kidnapped me and took me to the woods where they indoctrinated me; after a few days they asked me to come with them; I would drive the vehicle since I knew how to drive.
156. "Они похитили меня и доставили в лес, где они пытались внушить мне проповедуемые ими идеи; через несколько дней они приказали мне ехать с ними; я сидел за рулем, поскольку умею водить машину.
People would sometimes drive home to their villages (even if they lived in the city) in order to register their cars so that they would be identified with their tribal territory.
Иногда людям приходилось ехать в свою родную деревню (даже если они проживают в городе), чтобы зарегистрировать свои автомашины соответствующим образом, позволяющим идентифицировать территорию проживания их племени.
When Dmitry insisted that he did not kill Mr. R.B., Mr. V.S. started to beat him and requested the car driver to drive in the direction of the railway.
Когда Дмитрий стал опять повторять, что не убивал г-на Р.Б., г-н В.С. стал бить его и сказал водителю машины ехать в направлении железной дороги.
The situation was described to the mission by one resident in the following terms: "Israel decides what Gazans eat for dinner, whether they walk or drive, whether their children go to school or not."
Один из жителей охарактеризовал эту ситуацию следующим образом: "Израиль решает, что жителям Газы есть на обед, должны ли они идти пешком или ехать на машинах, идти ли их детям в школу или нет".
West Bank residents have to drive to an area in Jericho called Istirahah, take the bus to the King Hussein Bridge and pass through three Israeli checkpoints before getting to the bridge.
Жители Западного берега должны ехать в район Иерихона под названием Истираха, оттуда на автобусе добираться до моста короля Хусейна и, чтобы попасть на мост, проходить через три израильских контрольно-пропускных пункта.
Dianne, we need to drive to Carol's!
Диана, нам нужно ехать к Кэрол!
- He says to drive to the Grant Building.
- Он сказал ехать к Грант Билдинг.
Lois, we got to drive to Smitty's right now and get one.
Лоис, нужно ехать к "Смитти" прямо сейчас и взять у них одну. — Сейчас?
You do realise you don't really have to drive 'to McDonald's off Huddersfield ring road, don't you? '
Ты же понимаешь, что тебе не надо ехать к МакДональдсу на выезде с окружной Харрерсфилда, правда?
111. After the explosion, Senator Abbasi told the driver to drive to the hospital (initially having in mind a hospital in Islamabad).
111. После взрыва сенатор Аббаси сказал шоферу, чтобы тот ехал в больницу (первоначально имея в виду больницу в Исламабаде).
4. On 3 August, an UNMIK police officer, Satish Menon (India), was killed in the vicinity of Mitrovica while driving to Leposavic.
4. 3 августа близ Митровицы был убит индийский полицейский из состава МООНК Сатиш Менон, который ехал в Лепосавич.
According to the court records, Mr. Quintana was driving in a van with Carlos Alberto Rocha and Pedro Rosario González.
Согласно материалам судебного дела вместе с Карлосом Альберто Рочей и Педро Росарио Гонсалесом гн Кинтан ехал в автофургоне на охоту на зайцев.
I have to drive to Paris.
Я должен ехать в Париж.
We've got to drive to the hotel yet.
Нам же всё равно ехать в отель.
I've got to drive to Portsmouth to pick up one blood sample.
Мне надо ехать в Портмоут взять один образец крови.
I can't believe we have to drive to Riverside in this.
-Не могу поверить, что нам придётся ехать в Риверсайт под дождем.
Well,it would be nice not to have to drive to anaheim in rush hour.
Будет приятно ехать в Анахайм в час пик.
So you had to drive to the hospital at 10:30 last night?
Так ты должен был ехать в больницу в 10:30 прошлой ночью?
I was just coming to inform your spies that I have to drive to Paris this morning.
Я как раз собирался сообщить своим шпионам, что я должен ехать в Париж утром.
Listen, Chloe, I know that we were supposed to drive to Met U. Today, but since Geoff is here,
Слушай, Хлоя, я знаю, мы собирались ехать в Метрополис вместе, но приехал Джеф и я ...
Our second vic, Craig Tomlin served time for grabbing a woman in a parking lot, forcing her to drive to another location before attacking her.
Наша вторая жертва, Крейг Томлин, отсидел срок за то, что напал на женщину на парковке, заставил ее ехать в другое место, прежде чем изнасиловать ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test