Similar context phrases
Translation examples
He was transported to hospital where he was pronounced dead.
Его доставили в больницу, где был установлен факт его смерти.
He was certified dead by a doctor at 2121 hours.
Факт его смерти был установлен врачом в 9 часов вечера.
He also raped me. By now I was practically dead.
К этому моменту я практически была на грани смерти.
The legal method of execution is by hanging until the person is pronounced dead.
Предусмотренным законом методом казни является повешение до наступления смерти.
Shortly after, the Israeli occupying forces declared El-Sumari dead.
Вскоре после этого израильские оккупационные силы заявили о смерти ЭльСумари.
The mother's consent was sought only when the father was either dead or insane.
Согласие матери испрашивалось только в случае смерти или психической болезни отца.
Definitely no way. Three victims, all with those same red scratches, all went from jittery to terrified to dead within 48 hours.
Три жертвы с одинаковми порезами на руках, и все в последние сутки жизни чего-то до смерти боялись.
And Gandalf answered: ‘She lies within and is not dead, but is near death.
И Гэндальф отвечал им: – Царевна здесь, и она жива, хоть и близка к смерти.
Pippin yawned. ‘I am sorry,’ he said, ‘but I am dead tired.
– Ох, простите, – вдруг зевнул Пин, – но устал я до смерти.
At last, when she had become completely convinced that the unfortunate man was dead—he walked into her room.
Наконец, когда уж она дошла до совершенного убеждения в смерти несчастного, — он вошел в ее комнату.
Why, we had a real set-to, and there were some folk killed, killed dead!
Честное, скажу вам, слово, дрались не по-здешнему, а сколько народу убили, и убили до смерти.
“And Dumbledore believed that?” said Lupin incredulously. “Dumbledore believed Snape was sorry James was dead?
— И Дамблдор поверил ему? — ошеломленно спросил Люпин. — Поверил, что Снегг сожалеет о смерти Джеймса?
“But if I’d dropped dead every time she’s told me I’m going to, I’d be a medical miracle.”
— В сотый раз узрела мою смерть! Да если бы я умирал каждый раз после ее предсказания, я был бы уже медицинским чудом.
Then Snape told Dumbledore he hadn’t realized what he was doing, he was really sorry he’d done it, sorry that they were dead.”
А потом Снегг уверил Дамблдора, будто не понимал, что делает, сказал, что сожалеет об этом, сожалеет об их смерти.
He did not yet ask himself if it was possible that Paul had survived. He knew the Baron was convinced that all Atreides were dead.
Он не задумывался, а не мог ли выжить сам Пауль: он знал, что барон убежден в смерти всех Атрейдесов.
Dag Hammarskjöld was dead but untouched by the blaze.
Даг Хаммаршельд был найден мертвым, но не тронутым пламенем.
I am not here to pronounce the MDGs dead or to bury them.
Я здесь не для того, чтобы объявить ЦРДТ мертвыми и похоронить их.
He was found dead the next day, still handcuffed.
На следующий день он был найден мертвым с наручниками.
The witness himself survived this incident by pretending to be dead.
Самому очевидцу удалось спастись, притворившись мертвым.
If that was not the case, the proclaimed rights remained a dead letter.
Если это не так, то провозглашенные права остаются мертвым словом.
I think maybe murder could transcend your loyalty to dead patients, Doctor.
Может быть убийство может перебороть вашу лояльность к мертвым пациентам, доктор?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test