Translation examples
To a certain extent such criticism was fair.
В определенной степени такая критика была справедливой.
To a certain extent, this also applies to Norway.
В определенной степени это касается и Норвегии.
( ) highly relevant ( ) relevant to a certain extent ( ) irrelevant
( ) высокоактуально ( ) актуально в определенной степени ( ) неактуально
To a certain extent, this idea is not far from reality.
В определенной степени этот тезис соответствует действительности.
This was done, to a certain extent, in another 14 countries.
Еще в 14 странах это делается в определенной степени.
To a certain extent, it also covers multimodal transport.
В определенной степени он охватывает также мультимодальные перевозки.
Opinions on this issue, however, differed to a certain extent.
Однако мнения на этот счет в определенной степени расходились.
However, to a certain extent, the conditions for changes are emerging.
Однако в определенной степени условия для изменений появляются.
To a certain extent, it rectified the distortions that had arisen.
Оно в определенной степени выправляло сложившиеся перекосы.
Undoubtedly, this was to a certain extent an effect of emigration.
В определенной степени это, безусловно, объясняется оттоком населения из страны.
5. North Korea is to a certain extent an ally of China, the nuclear yellow giant, something to be taken fully into account when relations with North Korea heat up;
5. Северная Корея в определенной степени является союзником Китая, этого желтого ядерного гиганта, которого нужно в полной мере учитывать, когда отношения с Северной Кореей накаляются.
With regard to the provinces, there was a widespread sense among the population that Punjab enjoyed more privileges than the other three provinces, which was to a certain extent true, mainly for historical reasons.
Что касается провинций, то среди населения существует общее ощущение, в соответствии с которым Пенджаб занимает привилегированное положение по отношению к трем другим провинциям, что в определенной степени является правдой по, главным образом, историческим причинам.
COPUOS was, to a certain extent, the only multilateral forum where developing countries could air their views and express their needs and requests regarding the use of outer space on an equal footing with developed countries.
Вместе с тем Комитет в определенной степени является единственным многосторонним форумом, на котором развивающиеся страны имеют возможность делиться своими мнениями, излагать потребности и просьбы, касающиеся использования космического пространства, наравне с развитыми странами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test