Translation for "to abandon ship" to russian
Translation examples
The views and commitments of these partners in UNPROFOR cannot be swept aside by those who wish to "abandon ship" at this critical time, a ship that they have so far piloted;
Мнения и обязательства этих партнеров в рамках СООНО не могут быть отметены в сторону теми, кто хотел бы на этом важнейшем этапе "покинуть корабль", корабль, которым они до настоящего времени управляли;
Captain's ordered everyone to abandon ship.
Капитан приказал всем покинуть корабль.
Ready escape pods. Prepare to abandon ship.
Приготовить спасательные капсулы, приготовиться покинуть корабль.
Let me guess-- your crew decided to abandon ship.
Дайте угадаю - ваша команда решила покинуть корабль.
You now have one minute to abandon ship.
У вас есть одна минута, чтобы покинуть корабль.
Eventually, I decided the best thing was to abandon ship.
В итоге, я решил, что лучше будет покинуть корабль.
You ordered the boats swung out and the crew to abandon ship.
Вы приказали экипажу спускать лодки и покинуть корабль.
We were forced to abandon ship and launch our life pods.
Мы были вынуждены покинуть корабль и запустить спасательные капсулы.
I gave the order to abandon ship and the last thing I remember is a console exploding in my face.
Я отдала приказ покинуть корабль, и последнее, что я помню, это консоль, взрывающаяся мне в лицо.
There is evidence of a disaster aboard the Enterprise, severe enough that the Captain ordered all hands to abandon ship.
Есть свидетельства какой-то катастрофы на борту "Энтерпрайза", достаточно серьёзной, чтобы капитан приказал всему экипажу покинуть корабль.
And there weren't any more than three or four of us about when the captain got panicky and gave the order to abandon ship.
Присутствовало не больше трех-четырех из нас когда капитан запаниковал и отдал приказ покинуть корабль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test