Translation examples
The Committee expects savings as the result of the timely return of vehicles loaned to UNOCI.
Комитет ожидает, что в результате своевременного возвращения автомобилей, временно предоставленных ОООНКИ, будет достигнута экономия.
Instructions have also been issued to the field offices for timely return of receiving reports.
Отделениям на местах были также разосланы указания о необходимости своевременного возвращения докладов о получении.
Its goal is to encourage and facilitate the systematic and timely return of proceeds of corruption and to improve global performance in the return of stolen assets.
Инициатива призвана стимулировать и облегчать систематическое и оперативное возвращение доходов от коррупции и способствовать повышению эффективности мероприятий по возвращению похищенных активов во всем мире.
The goal of the StAR Initiative is to encourage and facilitate the systematic and timely return of proceeds of corruption and to improve global performance in the return of stolen assets.
Инициатива СтАР призвана стимулировать и облегчать систематическое и оперативное возвращение доходов от коррупции и способствовать повышению эффективности мероприятий по возвращению похищенных активов во всем мире.
At the same time, return cannot be envisaged without the full protection of human rights, especially for vulnerable groups.
В то же время возвращение населения не может быть предусмотрено без полной защиты прав человека, особенно представителей уязвимых групп.
13. Timely return of those without right to enter and remain is an important strategy to reduce the attractiveness of trafficking.
13. своевременное возвращение тех, кто не имеет права на въезд и пребывание, является важной стратегией уменьшения привлекательности торговли.
- timely return of vouchers No.2 to Customs offices of entry (en route), most of which were located in the new Member States;
- своевременное возвращение отрывного листка № 2 в таможнях въезда (промежуточных), большинство из которых находятся в новых государствах-членах;
The Committee expects savings as the result of the timely return of vehicles loaned to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI).
Комитет ожидает, что в результате своевременного возвращения автотранспортных средств, временно предоставленных Операцией Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (ОООНКИ), будет обеспечена экономия.
STAR works with developing countries and financial centres to prevent the laundering of the proceeds of corruption and to facilitate more systematic and timely return of stolen assets.
ИВПА работает с развивающимися странами и финансовыми центрами с целью противодействия отмыванию доходов коррупционного происхождения и содействия более систематическому и своевременному возвращению похищенных активов.
StAR's goal is to encourage and facilitate the systematic and timely return of assets that are proceeds of corruption and to improve global performance in the return of stolen assets.
Инициатива СтАР направлена на поощрение и содействие систематическому и своевременному возвращению активов, которые являются доходами от коррупции, а также на улучшение мировых показателей в области возврата похищенных активов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test