Translation for "thus is is" to russian
- таким образом это
- таким образом, есть это
Similar context phrases
Translation examples
This part of the communication is thus inadmissible.
Таким образом, эта часть сообщения неприемлема.
It is thus a document of irreducible significance.
Таким образом, это документ предельно высокой значимости.
There is, thus, a direct link to the forest agenda.
Таким образом, эта проблема непосредственно связана с проблемой лесов.
Feral Tribune is thus also facing bankruptcy.
Таким образом, эта газета также стоит на грани банкротства.
The reservation is thus incompatible with the object and purpose of the Convention.
Таким образом, эта оговорка несовместима с целями и задачами Конвенции.
It was thus the broadest survey since 2004.
Таким образом, это явилось самым широким обследованием с 2004 года.
It thus paves the way to concrete disarmament agreements.
Таким образом, это прокладывает путь к конкретным соглашениям в области разоружения.
It is thus the first country to implement the multitier principle.
Таким образом, это первая страна, которая будет внедрять многоуровневый принцип.
Poverty is thus a process rather than a condition.
Таким образом, нищета - это прежде всего процесс, а не состояние.
Thus, the NAPS is a strategy statement and not a legal document.
Таким образом, НСБН это заявление о стратегии, а не правовой документ.
AIDS is thus an all-embracing challenge for the whole of humanity.
Таким образом, СПИД -- это всеобъемлющий вызов всему человечеству.
Education is thus the primary activity for the majority of the children.
Таким образом, образование - это основной вид занятия для большинства детей.
Thus, although this is contemplated, at the moment there is no such mechanism.
Таким образом, хотя это и предусматривается, в настоящее время такие механизмы отсутствуют.
Mauritius thus stands at the top of the list of African countries in this regard.
Таким образом, по этому показателю Маврикий опередил другие африканские страны.
The situation in respect of these three series is thus extremely stable.
Таким образом, по этим трем сериям ситуация остается в высшей степени стабильной.
There is thus an incompatibility, or at least an apparent one, between the two instruments.
Таким образом, между этими двумя документами возникает, по меньшей мере видимая, несовместимость.
23. And thus there is in these provisions reference both to the text and to the object and purpose.
23. Таким образом, в этих положениях содержится ссылка как на текст, так и на объект и цель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test